57 videos
  • French
Sort by:

Gestion de la Réputation en Ligne: préserver et enrichir votre actif le plus précieux

Votre réputation est votre actif le plus précieux. C’est aussi le plus difficile à contrôler en ligne. Construire votre réputation, la préserver et l’enrichir correctement c’est assurer votre succès.

Soyculto / Sebastien Yanni
44 views

Workshop on SDL Trados Studio 2014: Tips and Tricks for Beginners in French

Get familiar with SDL Trados Studio 2014 the ultimate version just issued last October. Become familiar with the main basic features, tips and tricks and learn how to make the most out of SDL Trados Studio and increase your productivity with this online workshop specially thought for basic and new SDL Trados users.

Paolo Sebastiani
44 views

Soyez plus efficace, organisez vos projets

Des missions complexes, des modifications de dernière minute, un grand nombre de dossiers à gérer en même temps, ... Vous avez un peu de mal à vous y retrouver ? Vous avez la sensation de perdre du temps à rechercher des informations ? Vous craignez de commettre des erreurs de facturation ? Vous voulez gagner du temps et vous assurer que le suivi de votre travail se fait de manière professionne...

Manuela Ribecai
33 views

Trouver et Collectionner les opportunités de Business grâce à Google+

Google+ ou comment les réseaux sociaux et les moteurs de recherche s’associent pour offrir au marketeurs de nouvelles opportunités en ligne.

Soyculto / Sebastien Yanni
26 views

Personal Branding 105: Générez Plus D’Opportunités De Travail En Utilisant Des Stratégies De Networking Avancées

Construisez et implémentez un plan de communication et de gestion de réseau avancé. Défendez votre message dans tous les contextes de networking. Synchronisez vos activités de networking.

Soyculto / Sebastien Yanni
24 views

Vers une communication mieux structurée

La communication avec les clients occupe une part importante de notre temps et peut recouvrir bien des formes différentes. Au cours de cette formation, je vous montrerai en quoi organiser vos contacts et vos messages peut vous faire gagner un temps précieux. Vous développerez vos propres systèmes de classement en fonction de vos besoins et de vos spécifications.

Manuela Ribecai
22 views

Les règles de typographie française

Ce webinaire reprend les notions essentielles relatives à l'utilisation des abréviations, des sigles, des espaces insécables, de l'emploi des majuscules, des nombres, de la ponctuation et des espaces, entre autres de manière claire et illustrée

Laetitia ZUMSTEIN
293 views

Les fondamentaux de la révision et des contrôles qualité

Les directives et normes en matière de qualité de traduction imposent une relecture par un tiers. La révision est au cœur de ce processus de contrôle et d'amélioration continue. Il convient dès lors de bien définir le contenu des différentes prestations et de constituer une liste de contrôles à suivre aux fins d'une livraison impeccable. Les illustrations se feront copies d'écran à l'appui.

Laetitia ZUMSTEIN
277 views

Le B.A-BA de la traduction financière : la gestion

Introduction aux notions financières et économiques avec une approche structurée des concepts. 300 EUR par jour de chiffre d'affaires, OUI, vous avez bien lu! Les tarifs de la traduction financière sont a minima compris entre 0.10 EUR et 0.12 EUR/mot (via agences) et peuvent être bien supérieurs pour des clients en direct et l'accès à ce type de revenus peut se faire très rapidement en ciblant ...

Laetitia ZUMSTEIN
217 views

Traduction financière: concepts comptables et terminologie connexe EN/FR

Cette session a pour objectif de constituer une introduction ciblée permettant d'avoir les outils conceptuels pour se lancer ou se spécialiser dans la traduction juridico-financière. Aux termes de ces 90 minutes, vous saurez les raisons pour lesquelles des notions a priori purement comptables vous permettront de vous positionner de manière différenciante sur ce marché de niche. Contrairement a...

Laetitia ZUMSTEIN
211 views

Terminologie de la finance d'entreprise (corporate finance) EN>FR et illustration concrète des concepts 1/2

Cette session a pour objectif de constituer une introduction ciblée à la terminologie bancaire et financière de l'anglais vers le français. Au-delà de la simple traduction d'expressions hors contexte, ce webinaire vous permettra d'appréhender ces concepts en contexte et de vous sentir plus à l'aise dans la traduction de textes juridico-financiers, parmi les plus spécialisés et rémunérateurs du...

Laetitia ZUMSTEIN
158 views

Comment doubler ses gains grâce à la traduction neuronale (PEMT, MTPE, NMT, IA)

Il y a les "pro", il y a les "contre", il y a les "sceptiques, il y a ceux qui n'aiment pas par principe, ceux qui n'y connaissent rien et puis vous, qui êtes curieux et souhaitez approfondir vos connaissances et compétences. C'est là que nous nous rencontrons.

Laetitia ZUMSTEIN
117 views

Terminologie de la finance d'entreprise (corporate finance) EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2

Introduction aux notions bancaires et financières avec une approche structurée des concepts. 300 EUR par jour de chiffre d'affaires, OUI, vous avez bien lu! Les tarifs de la traduction financière sont a minima compris entre 0.10 EUR et 0.12 EUR/mot (via agences) et peuvent être bien supérieurs pour des clients en direct et l'accès à ce type de revenus peut se faire très rapidement en ciblant l'...

Laetitia ZUMSTEIN
104 views

Traduction financière : la monnaie, les banques et les marchés financiers

Tour d'horizon des concepts clés et leur lien avec les traductions juridiques/financières Explicitation illustrée desdites notions dans le cadre de l'environnement économique qui nous entoure et ainsi comprendre les mécanismes d'interaction

Laetitia ZUMSTEIN
88 views

Une vue d’ensemble de la révision et des contrôles qualité

Constituer une liste de contrôles à suivre aux fins d'une livraison impeccable.

Laetitia ZUMSTEIN
88 views

Le B.A-BA de la traduction financière : la gestion d'actifs

Introduction aux notions financières et économiques avec une approche structurée des concepts. Familiarisez-vous avec la terminologie comptable, financière, juridique et de la gestion d'actifs ainsi que les documents proposés par les agences de traduction spécialisées et clients directs que sont les banques, gérants d'actifs, institutionnels,... Les traducteurs financiers font partie des traduc...

Laetitia ZUMSTEIN
83 views

Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 1/2

Introduction aux notions comptables et financières avec une approche structurée des concepts. 300 EUR par jour de chiffre d'affaires, OUI, vous avez bien lu! Les tarifs de la traduction financière sont a minima compris entre 0.10 EUR et 0.12 EUR/mot (via agences) et peuvent être bien supérieurs pour des clients en direct et l'accès à ce type de revenus peut se faire très rapidement en ciblant l...

Laetitia ZUMSTEIN
71 views

Introduction à la traduction des brevets

L'objet de ce webinaire est de mieux appréhender le champ réglementaire de la traduction des brevets et son organisation tout en s'appropriant des ressources terminologiques clés.

Laetitia ZUMSTEIN
67 views

Traduction juridique et financière : notions essentielles du droit des sociétés

L'objectif de ce webinaire est de dresser un récapitulatif des spécificités caractérisant les différents types de sociétés et leur lien avec la traduction financière et la gestion d’actifs tout en faisant prendre conscience des liens étroits qui unissent la finance et le droit et la nécessité d’en appréhender les subtilités aux fins d’une traduction précise et spécialisée.

Laetitia ZUMSTEIN
59 views

Traduction financière et juridique : le prospectus et le règlement de gestion

Grâce à ce webinaire, les participants auront l'occasion de se familiariser avec la structure hiérarchisée de ces documents et des concepts de SICAV et FCP sur lesquels ils se fondent.

Laetitia ZUMSTEIN
54 views

Terminologie comptable et financière EN>FR et illustration concrète des concepts 2/2

Cette session a pour objectif de constituer une introduction ciblée à la terminologie comptable et financière de l'anglais vers le français. Au-delà de la simple traduction d'expressions hors contexte, ce webinaire vous permettra d'appréhender ces concepts en contexte et de vous sentir plus à l'aise dans la traduction de textes juridico-financiers, parmi les plus spécialisés et rémunérateurs d...

Laetitia ZUMSTEIN
52 views

Traduction financière et juridique : le rapport annuel

Le rapport annuel est un document relevant de l'information légale d'une entreprise. Sa maîtrise conceptuelle est fondamentale et constitue un point d'entrée à l'approfondissement d'autres notions juridiques et financières

Laetitia ZUMSTEIN
40 views

Studio SDL : une prise en main concrète de l'outil et des applications de productivité d'intérêt

Une approche pragmatique de l'outil SDL Studio et des applications utiles ainsi que des outils de pré-traduction offrant des gains de productivité certains

Laetitia ZUMSTEIN
39 views

Traduction financière et juridique : le DICI (Document d’informations clés pour l’investisseur aka KIID)

Grâce à ce webinaire, les participants auront l'occasion de se familiariser avec la structure hiérarchisée de ce document et de maîtriser les notions sous-jacentes.

Laetitia ZUMSTEIN
39 views

SDL: prise en main des applications les plus utilisées de l'Appstore

- ApSIC - GlossaryConverter - MyMemory - outils Neural machine translation -Multiterm - MSWord Grammar Checker - SDLXLIFF Split/Merge - SDL Number Verifier - IRIS PDF OCR Support for Studio - Antidote Verifier - Word Count Copy

Laetitia ZUMSTEIN
33 views

Traduction financière et juridique : les états financiers

L'objet de ce webinaire est de présenter de manière approfondie la structure de ce document phare de l'information financière et régi par des directives européennes. Ce document est imposé aux sociétés et est un outil déterminant de présentation et compréhension de l'information financière. Sa maîtrise est cruciale dans l'approche de clients financiers et d'agences de traduction spécialisées da...

Laetitia ZUMSTEIN
28 views

Les différents statuts juridiques du traducteur : focus sur les différents statuts et leurs atouts

Le traducteur découvre bien souvent à ses dépens les complexités du système juridique et fiscal lié à son activité. Comme tout entrepreneur, il doit pouvoir maximiser le temps qu'il consacre à son coeur de métier mais ne peut néanmoins pas se permettre de négliger les aspects du statut car ils sont le levier de sa rentabilité. De nombreux statuts existent et sont trop souvent méconnus et seul l...

Laetitia ZUMSTEIN
15 views