CAT Tool Training
See all 46Workshop on SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015: Tips and Tricks
Paolo Sebastiani
189 views
Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 1 - For Beginners
Paolo Sebastiani
85 views
Pritam Bhattacharyya
58 views
How to Get Started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for Beginners
Paolo Sebastiani
3,801 views
Paolo Sebastiani
158 views
Comparing Translation Sessions: memoQ, Wordfast Pro 4 and Wordfast Classic
Reginaldo Francisco
32 views
Wordfast-Pro 4 (New Version Wf-Pro 4) – Level 2 Advanced Features
Paolo Sebastiani
93 views
Fi2 n Co / Philippe Locquet
799 views
SDL Trados Studio 2014 - Advanced Features for Expert Translators
Paolo Sebastiani
179 views
Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 1 - For Beginners
Paolo Sebastiani
85 views
Pritam Bhattacharyya
58 views
How to Get Started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for Beginners
Paolo Sebastiani
3,801 views
Paolo Sebastiani
158 views
Comparing Translation Sessions: memoQ, Wordfast Pro 4 and Wordfast Classic
Reginaldo Francisco
32 views
Wordfast-Pro 4 (New Version Wf-Pro 4) – Level 2 Advanced Features
Paolo Sebastiani
93 views
Fi2 n Co / Philippe Locquet
799 views
SDL Trados Studio 2014 - Advanced Features for Expert Translators
Paolo Sebastiani
179 views
Services and Specialization
See all 30Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling
Erin Lyons
716 views
Translators & Self-Published Authors ― A Partnership for the New Digital Publishing Age
Rafa Lombardino
100 views
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology
Anneta Vysotskaya
165 views
Culture-Specific Elements in Scientific, Professional and Official Translation: Tips & Tricks
Jasmina Djordjevic
103 views
Environmental Translation: Environmental Organizations, Programs and Geographic Names
Anneta Vysotskaya
110 views
Translating Food for Export: Food Labels and Veterinary Certificates
Anneta Vysotskaya
84 views
Prevent the Unexpected When Translating Medical Content -- Get Prepared for Them!
Luciana Ramos
96 views
Difficulties and Challenges for the Translation of Subtitles in Showbiz-related Programs
Juan Pablo Sans
131 views
Maximize Your Productivity with Effective Machine Translation Post-Editing
Federico Gaspari
423 views
Translating for the EU Industry: Working with Safety Data Sheets (SDSs)
Elisa Farina
50 views
Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling
Erin Lyons
716 views
Translators & Self-Published Authors ― A Partnership for the New Digital Publishing Age
Rafa Lombardino
100 views
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology
Anneta Vysotskaya
165 views
Culture-Specific Elements in Scientific, Professional and Official Translation: Tips & Tricks
Jasmina Djordjevic
103 views
Environmental Translation: Environmental Organizations, Programs and Geographic Names
Anneta Vysotskaya
110 views
Translating Food for Export: Food Labels and Veterinary Certificates
Anneta Vysotskaya
84 views
Prevent the Unexpected When Translating Medical Content -- Get Prepared for Them!
Luciana Ramos
96 views
Difficulties and Challenges for the Translation of Subtitles in Showbiz-related Programs
Juan Pablo Sans
131 views
Maximize Your Productivity with Effective Machine Translation Post-Editing
Federico Gaspari
423 views
Translating for the EU Industry: Working with Safety Data Sheets (SDSs)
Elisa Farina
50 views
Terminology
See all 42Workshop on SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015: Tips and Tricks
Paolo Sebastiani
189 views
110 - Legal Terminology: Privacy And Confidential Information Terminology
Suzanne Deliscar
127 views
French Property Sales Contracts (Compromis De Vente) - Legal Terminology
sue leschen
182 views
110 - Legal Terminology: Privacy And Confidential Information Terminology
Suzanne Deliscar
127 views
French Property Sales Contracts (Compromis De Vente) - Legal Terminology
sue leschen
182 views
Getting Established
See all 48The Pharmacokinetics of Drugs Commonly Studied during Clinical Trials
Carmen Cross
249 views
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology
Anneta Vysotskaya
165 views
Translators & Self-Published Authors ― A Partnership for the New Digital Publishing Age
Rafa Lombardino
100 views
Introduction to Medical Terminology: Integumentary and gastrointestinal systems.
Carmen Cross
457 views
Why Should We Help Our Competitors? – On Giving and Receiving Constructive Feedback
Robin Joensuu
17 views
Quality Explained: how to have better and more satisfied customers
Paula Dana Szabados
92 views
Working with Direct Clients: Adding Value to Translation Services
Anastasia Kozhukhova
688 views
The Importance of Diction and Accent in Oral Interpreting: Part 2
Jasmina Djordjevic
74 views
Fresh Freelancer Series 02: Value Added Translation: A Reliable Strategy in Current Situation
Pritam Bhattacharyya
23 views
Fresh Freelancer Series 04: The Art, Science and Commerce of Pricing for a New Freelancer
Pritam Bhattacharyya
112 views
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology
Anneta Vysotskaya
165 views
Translators & Self-Published Authors ― A Partnership for the New Digital Publishing Age
Rafa Lombardino
100 views
Introduction to Medical Terminology: Integumentary and gastrointestinal systems.
Carmen Cross
457 views
Why Should We Help Our Competitors? – On Giving and Receiving Constructive Feedback
Robin Joensuu
17 views
Quality Explained: how to have better and more satisfied customers
Paula Dana Szabados
92 views
Fresh Freelancer Series 02: Value Added Translation: A Reliable Strategy in Current Situation
Pritam Bhattacharyya
23 views
Fresh Freelancer Series 04: The Art, Science and Commerce of Pricing for a New Freelancer
Pritam Bhattacharyya
112 views
Business of Translation and Interpreting
See all 28How to Be Enterprising - The Translator and Interpreter as Entrepreneurs
sue leschen
213 views
Promote Your Business: New and Original Tools to Promote Your Translation Business
Sara Colombo
79 views
The Importance of Diction and Accent in Oral Interpreting: Part 2
Jasmina Djordjevic
74 views
Effective Email Communication with the Customer for a Translator
Anastasia Kozhukhova
257 views
Quality Explained: how to have better and more satisfied customers
Paula Dana Szabados
92 views
Why Should We Help Our Competitors? – On Giving and Receiving Constructive Feedback
Robin Joensuu
17 views
Promote Your Business: New and Original Tools to Promote Your Translation Business
Sara Colombo
79 views
Effective Email Communication with the Customer for a Translator
Anastasia Kozhukhova
257 views
Quality Explained: how to have better and more satisfied customers
Paula Dana Szabados
92 views
Why Should We Help Our Competitors? – On Giving and Receiving Constructive Feedback
Robin Joensuu
17 views
Legal
See all 27French Property Sales Contracts (Compromis De Vente) - Legal Terminology
sue leschen
182 views
110 - Legal Terminology: Privacy And Confidential Information Terminology
Suzanne Deliscar
127 views