Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Approved for ATA CE points

12

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

34

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

10

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

6

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Free Resources

1

Getting Established

44

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

31

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

26

LinkedIn

2

Localization

23

Machine Translation

4

Marketing Tools for Translators

31

MateCat

4

Medical

30

memoQ

15

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

2

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

Project Management

7

ProZ.com

16

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

12

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

1

SDL Trados Studio 2015

2

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

1

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

9

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

TM-Town

10

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

3

Working with Translation Teams

4

Languages

557 videos
Sort by:

Fresh Freelancer Series 06: The Art Of Bidding For Fresh Freelancers

How to become a winner in bidding sites and looking beyond the immediate project in the bidding market to build lasting relationship assets. Skills for short term liquidity to long term high-value asset building.

Pritam Bhattacharyya
54 views

Technical Writing and Translation in STE (Simplified Technical English)

Controlled grammatical structures and vocabulary – on which STE is based – have the purpose of producing texts that are easily understandable and, consequently, of dramatically reducing any possible misinterpretation. Another important aspect that will be discussed is the STE adaptability and flexibility. In essence, if the rules and vocabulary of STE can be considered adequate to be used by ot...

Irene Koukia
54 views

Translator's Back-Office: Create Invoices & Dashboard All in 1 File

Create your own back-office tools for free - Minimize your non-billable hours by using Excel. Easily create invoices, keep track of their payments, and monitor your yearly activity.

N.M. Eklund
54 views

I04-Interpreting: Healthcare, Level 1

Do you want to earn a new set of skills to work as an interpreter in the healthcare industry? Do you want to know what it will take for you to develop appropriate skills in this specialty? Do you want to start a complementary career or improve your knowledge to better serve multicultural patients? Find out what you need to become a healthcare interpreter.

Claudia Brauer
53 views

MT 102: Medical Translation – Healthcare and Health Insurance

This course is part of a series of online courses for translators who want to start specializing in the medical field.

Luciana Ramos
53 views

Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool?

Do you want to translate more words in one hour? Come and discover the productivity gains made possible by voice recognition, especially with Dragon NaturallySpeaking.

Bruno74
53 views

Medical Devices Translation Life Cycle II: To-Market and Post-Market Regulatory Requirements

Medical device translation not only requires expert medical and linguistic knowledge, but also an understanding of the strict industry standards and regulatory framework. In a sector that is undergoing constant technological advancements, even the definition of a “medical device” continues to expand – now even including software, in vitro reagents and tissue engineered medical products.

Erin Lyons
53 views

Met Police Test Revision Advice. Part 1

This video is a good starting point for anybody who is planning to take the MET Police Test in the near future. I would advise any candidates for the test to allow themselves minimum 3 months of intensive study time before attempting the MET Test.

Ania Heasley
53 views

Personal Branding for Translators: Ideation and Creation

Manage the creation of your brand and make it personal, unique and truly yours. Simple steps and tools to overcome the creative block and create a brand that will be meaningful for you and your target market. Use your brand as a promotional tool to attract the right clients and help your business to grow.

Sara Colombo
53 views

T15 - Terminology for Legal Settings, Level 3

This session will provide information and terminology at an ADVANCED level used in complex legal settings in different parts of the world. It is suitable for translators and interpreters that need to work on complicated legal subjects and concepts and who want to expand their vocabulary and understanding of difficult legal concepts. (The session is language-neutral delivered in English but appr...

Claudia Brauer
53 views

Promote Your Business: New and Original Tools to Promote Your Translation Business

Improve your communication and marketing skills with a few new tools and trends that are changing the way freelancers work. Simple tools that can help you to be seen in innovative, more personalised and unique ways without spending a folly.

Sara Colombo
52 views

Patient Surveys: Diversity in Medical Translation

Do you want to learn how to translate patient surveys for multilingual medical studies? What are the main problems in these surveys and the translation work arounds? What will my client expect from me?

Erin Lyons
52 views

Starting Your Translation Business: Your Business Plan

Getting started with your Business Plan: Objectives, Planning, Budgeting, Promoting.

Irene Koukia
51 views

Interpreting for the Police (England and Wales) DPSI, MET Test Preparation

Ideal training for DPSI and Met Test preparation. Overview of the English police procedures. A practical guide for new and prospective interpreters on how to work in the police environment. The course delivered by an experienced court and police interpreter. Duration: 120 minutes

Aleksandra Fiddler
51 views

CAT-Tools: What They Do and Why You Should Get Familiar with them

Improve productivity and consistency of your work. Speed-up your work by improving its quality!

Irene Koukia
51 views

Across Free Webinar

Across free webinar November 3, 2016.

Trainer Unknown
51 views

Work-Life Balance for Parents

Learn how to juggle work and looking after children in the most efficient way, considering: - time management - maximising income through the reduction of operational costs and improving the "quality" of clients. - setting objectives and boundaries

Orsolya Mance
50 views

Wordfast-PRO 4 (New Version WF-PRO 4) – Level 1

Purchase of Wordfast license is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine. Access to the online session recording is included when you purchase this training session. Attendees will receive a printable PDF certificate of attendance.

Paolo Sebastiani
50 views

Create a Successful Application Portfolio

Learn how to improve your application portfolio to achieve greater impact in recruitment processes. This practical webinar will help you distinguish yourself from others and succeed in drawing the attention of potential clients.

Ioana Radoi
50 views

P05-Time Management For Linguists

Are you always struggling to deliver your work on time with the highest quality? Have you avoided seeking or receiving large projects because you feel intimidated? Would you like to be more productive and have some peace of mind? Then don’t miss learning this easy and fun way of managing your projects as a freelancer. This course is approved for three (3) American Translators Association Contin...

Claudia Brauer
50 views

Payment practices for freelance translators

This webinar will discuss main aspects of payment and money management for freelance translators: what payment options are available, how to define and negotiate better payment terms, how to protect your income in case of late payment and more.

Alessandra Martelli
50 views

Optimize Your Translation Business Management

Learn how to easily optimize and customize your normal workflow to become more productive and effective.

Cedomir Pusica
50 views

Wordfast-CLASSIC – Level 1

Purchase of Wordfast license is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine. Access to the online session recording is included when you purchase this training session. Attendees will receive a printable PDF certificate of attendance.

Paolo Sebastiani
49 views

Privacy and Confidentiality for Translators and Interpreters

Learn what to do to assure your clients that you truly understand their need for confidentiality and that privacy is of the utmost importance for you when offering translation and interpretation services. Apply specific techniques to guard the disclosure of information contained in your client’s original documents or conversations, and let your clients know you go the “extra mile” to guard thei...

Claudia Brauer
49 views

Localisation Project Management - Communication

Making a good start to a project by putting in the time to understand exactly what must be done. We will discuss how to do this in an efficient way, and the importance of ensuring that all participants in the project, including stakeholders, are aware of the project goals, and agree with them.

Tom Connolly
49 views

How to Make an Appealing "About me" Section to Win More Projects on ProZ.com

You will become visible and make a great first impression when submitting quotes to new jobs on ProZ.com. See your conversion rise, and the workload with income too!

Anastasia Kozhukhova
49 views

Improve Your Productivity

Introduction how to use your time wisely and get the most out of 24 hours/day

Desiree Staude
48 views

P03 - Project Mgmt. For Translators & Interpreters

Are you always struggling to deliver your work on time with the highest quality? Have you avoided seeking or receiving large projects because you feel intimidated? Would you like to be more productive and have some peace of mind? Then don’t miss learning this easy and fun way of managing your projects as a freelancer.

Claudia Brauer
48 views