Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Approved for ATA CE points

12

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

32

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

46

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

10

Email

1

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

6

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Free Resources

1

Getting Established

48

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

33

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

27

LinkedIn

2

Localization

23

LSP

1

Machine Translation

5

Marketing Tools for Translators

28

MateCat

4

Medical

33

memoQ

16

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

3

Personal Branding

46

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

4

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

profile completion

1

Profile Completion

1

Project Management

7

ProZ.com

46

Rates

2

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

14

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

2

SDL Trados Studio 2015

5

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

3

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

9

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

tm

1

TM-Town

12

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

9

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Voice Recognition

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

16

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

4

Working with Translation Teams

4

Languages

647 videos
  • English
Sort by:

Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool?

Do you want to translate more words in one hour? Come and discover the productivity gains made possible by voice recognition, especially with Dragon NaturallySpeaking.

Bruno74
130 views

A Freelancer's Time Management System

Freelancers have to take care of each and every business activity, even if they work only for themselves and have no employees. Administration sometimes tends to take over a lot work time and it is necessary to have a good balance between the work you earn money with and the administrative work (that is necessary to earn money). Not to forget one tends to have a private life as well, which can ...

Desiree Staude
130 views

Business Networking for Translators

Network better and more effectively with simple techniques, ideas and tips. Learn how to communicate effectively, where you can find your connections, how to keep them and how to include networking in your translation business plan.

Sara Colombo
130 views

Localisation Project Management - Planning

Methods to use so that a complete project schedule can be agreed and documented. Learn how to do this in an efficient way, and the importance of ensuring that all participants in the project, including stakeholders, are aware of the plan, and agree with it.

Tom Connolly
130 views

I12 - Interpreting: Healthcare, Level 1

Do you want to earn a new set of skills? Develop a specialty? Start a complementary career? Create a new stream of revenue for your business adding a new service? Find out what you need to become a medical translator and interpreter. (The session is language-neutral delivered in English but appropriate for any language pair.)

Claudia Brauer
129 views

Translator vs. Outsourcer vs. Translation Agency

What do outsourcers do that translators don’t? Can I do that? Am I willing to accept the risk involved? What would my benefits include? What do translation agencies have that outsourcers haven’t? Can I afford to become a translation agency? What are the benefits and risks?

Irene Koukia
127 views

Payment practices for freelance translators

This webinar will discuss main aspects of payment and money management for freelance translators: what payment options are available, how to define and negotiate better payment terms, how to protect your income in case of late payment and more.

Alessandra Martelli
127 views

110 - Legal Terminology: Privacy And Confidential Information Terminology

Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents. Duration: 60 minutes.

Suzanne Deliscar
127 views

Everything You Need to Improve Your Quality System Now! (Part 1)

Learn how to improve your translation quality with various easy tools. Learn how to view and check terminology in glossaries or in exported translation memories. Learn how to check consistency between glossaries and TMs. Also, discover powerful QA functions and QA features that can be used on an 'ongoing translation' (i.e., edited files) against a TM and glossary and learn how to quickly identi...

Anne-Charlotte PERRIGAUD
126 views

Twitter for Business

Do you want to make the most of Twitter? In this course we will explore the latest Twitter strategies, tools, tactics and best practices in order to master the business side of of it. Follow the hashtag #Twitter4Biz to get to know the other participants!

transgalator
126 views

How to Self-Publish Your Own Translations

In one hour, we'll brainstorm what kind of contents you can self-publish, how you can make your book available, and what channels you can use to publish and promote your work.

Rafa Lombardino
125 views

An International Overview: Civil Litigation

“An International Perspective – Civil Litigation Terminology” is the fourth session in this 5-part course taught by Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist, as the first step in understanding civil litigation terminology. It is designed for translators who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to lega...

Suzanne Deliscar
124 views

Starting Out as a Freelance Translator

Thinking about becoming a freelancer? Just started and not sure where to go next? Learn how to get it right from the outset, present yourself like a professional and save money at the beginning of your career!

Konstantin Kisin
124 views

Challenges and Difficulties You Will Find in Sports Subtitling

Do you want to translate sports? Are you into audiovisual translation? Is it your dream to translate football matches? Do you like sports? If the answer is yes, then you should not miss the funny webinar.

Juan Pablo Sans
123 views

Machine Translation Overview

Overview on MT software/systems to help the entire range of potential MT users make well-informed decisions for investing in MT technologies.

Jeff Allen
122 views

I13B - Interpreting: Over-the-Phone - OPI 2

Learn the basics to become an OPI or Teleinterpreter (part 2 of 2); over-the-phone interpreting is a service that connects human interpreters via telephone to individuals who do not speak a common language. Learn to listen, analyze message and convey accurately and fast meaning-by-meaning instead of word-by-word. Learn the ins and outs of the profession, including practice materials and learn t...

Claudia Brauer
122 views

203 - Legal Terminology: Family Law Terminology

Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents.

Suzanne Deliscar
122 views

Medical Devices Translation Life Cycle I: Pre-Market and Regulatory Requirements

Medical device translation not only requires expert medical and linguistic knowledge, but also an understanding of the strict industry standards and regulatory framework. In a sector that is undergoing constant technological advancements, even the definition of a “medical device” continues to expand – now even including software, in vitro reagents and tissue engineered medical products.

Erin Lyons
121 views

Yoga for Translators: Increase Your Concentration and Fight The Sitting Disease

Learn how to do yoga at your desk, find the time for a whole practice but also what are the benefits of this discipline and how does this can turn our hectic schedule into a productive one.

Sara Colombo
120 views

Kilgray memoQ Workshop

Step by step easy training course, clearly explained in every detail. Easy language and simple terminoly suitable for beginners!

Paolo Sebastiani
119 views

Localisation Project Management - “Make it clear, keep it simple, make it happen.”

Make a good start to your projects. Understand exactly what must be done and do this in an efficient way.

Tom Connolly
118 views

Free and inexpensive productivity tools - part 2

An introduction to several free or very inexpensive software tools for Windows that will make each translator's life much easier.

Hynek Palatin
115 views

C03-Privacy/Confidentiality, Basics For Linguists

Learn what to do to assure your clients that you truly understand their need for confidentiality and that privacy is of the outmost importance for you when offering translation and interpretation services. Apply specific techniques to guard the disclosure of information contained in your client’s original documents or conversations, and let your clients know you go the “extra mile” to guard the...

Claudia Brauer
114 views

Tips for Dealing with Direct Clients

The tips and strategies provided in this course can be just the thing to transform a one-shot sale into a lifelong direct client, for a long term and mutually rewarding relationship. Start boosting your income now!

Anne-Charlotte PERRIGAUD
113 views

Personal Branding for Translators: Ideation and Creation

Manage the creation of your brand and make it personal, unique and truly yours. Simple steps and tools to overcome the creative block and create a brand that will be meaningful for you and your target market. Use your brand as a promotional tool to attract the right clients and help your business to grow.

Sara Colombo
113 views

Applying for a Job Posting – How can I get more positive replies?

How to apply to a job posting and have chances to be hired: All steps required from checking out the outsourcer, composing your resume, presenting your credentials, improving your CV on the way, up to finally applying for the actual job. What are the common mistakes we make when applying for a job through an online job posting? What could be improved in our applications? What you should do and ...

Irene Koukia
113 views

101 - Let's Use SDL Trados 2011 - Beginners' Workshop

Learn to use SDL Trados 2011. This course is dedicated to people, who already own SDL Studio 2011, but don't use it or prefer not to use it, because they don't really know it. If you're unsure what translation memory, termbase, quality assurance means, consider to take this course.

Hajnalka Kis
112 views

Fresh Freelancer Series 04: The Art, Science and Commerce of Pricing for a New Freelancer

Learn the art, science and commerce of designing your pricing and communicating this artfully and protecting your short and long term interest.

Pritam Bhattacharyya
112 views

How to Make an Appealing "About me" Section to Win More Projects on ProZ.com

You will become visible and make a great first impression when submitting quotes to new jobs on ProZ.com. See your conversion rise, and the workload with income too!

Anastasia Kozhukhova
112 views