Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

34

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

9

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

5

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Getting Established

43

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

31

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

26

LinkedIn

2

Localization

23

Machine Translation

4

Marketing Tools for Translators

30

MateCat

4

Medical

30

memoQ

15

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

2

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

Project Management

7

ProZ.com

16

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

12

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

1

SDL Trados Studio 2015

2

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

1

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

8

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

TM-Town

10

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

3

Working with Translation Teams

4

Languages

533 videos
Sort by:

Communication and Networking in Linkedin - Turn Your Profile into a Cash Machine

Learn how to take ACTIVE steps so that to find clients and partners in LinkedIn, get more translation projects and make business connections with colleagues!

Anastasia Kozhukhova
74 views

Increasing Revenue and Professional Development by Specializing in Technical Documents

Learn how to develop in the right way to become a technical expert and first choice for technical translation jobs. This will ensure higher pay, access to more reliable clients, and more job satisfaction.

David Smith
74 views

The Life Cycle of a Translation Project - Improve Your Management System Now!

From beginning to end, a translation project involves many steps, some of them not very well known. Many key players are taking part to create a perfect ‘text/product’ and a perfect layout/DTP. Who’s doing what? Who is involved in a project exactly? What is the target in terms of QA? This session is going to introduce attendants to the roles and duties of PMs, linguists (whether they are transl...

Anne-Charlotte PERRIGAUD
73 views

Translation Project Management – 1st part: Analysis of a translation project

Basic analysis of a new translation project to optimize the entire work process and prepare a correct budget and plan.

Nancy Matis
73 views

Concise Writing for Subtitling

Concise writing is the key to subtitling translation as well as to advertising, journalism, radio, Internet localization and many other types of specialized writing and translation.

Paul Memmi
72 views

Stop the Feast or Famine Cycle

Are you a freelancer struggling to make ends meet? Learn these fundamentals of a highly profitable language based business and ultimately beat the feast or famine cycle.

Joy Mo
72 views

ProZ.com Lists Tutorial

A tutorial on the new ProZ.com Lists feature.

Trainer Unknown
72 views

Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling

Are you stumped by drug leaflets and packaging translations? Does the extensive time spent researching regulatory requirements and templates make translating these documents not profitable? We will review the essential regulatory requirements, terminology and templates necessary to accurately and efficiently translate these highly regulated documents.

Erin Lyons
71 views

Change of Roles: Transformation from Employee to Freelancer

Within 60 minutes you learn how to set up your freelancing business, how to deal with the new challenges that await you and still to be able to have a private life. You will learn to deal with the problems, obstacles, priority struggles, and feeling helpless during the whole process of starting the new business by simply offering techniques to manage all these things, remain focused and motivated.

Desiree Staude
71 views

How to use social media effectively only 15 minutes a day to attract more clients

During this 60 mn you will learn : Why you can't grow your business today without social media; How to be effective to attract new prospects and clients without selling; How to go from conversation to conversion; How to put your business on auto-pilot to work smarter and not harder; and much more....

BibaPedron
71 views

Speed up Your Terminology Search

If you think that you are spending too long time for your terminology search in the web, you might want to learn this fantastic software, Intelliwebsearch, which will enable you to perform any term research through your favorite sites within a click or two.

Paolo Sebastiani
71 views

Blockchain and cryptocurrencies for translators. From Bitcoins to Smart contracts.

Have you heard of Bitcoin? How about Ethereum? Does blockchain ring a bell with you? The blockchain revolution has officially begun. A whole new world of open innovation and finance is blooming and booming. Big business giants from Microsoft to J.P. Morgan are getting behind it. Would you like to become one of the first translators specializing in this emerging and potentially unlimited field? ...

Marcel Solé
71 views

The Difference Between Proofreading and Editing

At the end of this course you will know which steps are required in a proofreading job and the additional steps in an editing job. You will learn to clarify misunderstandings in regard to the different scopes of work clearly stipulating all aspects involved in each type of job. You will be able to negotiate a fair price that reflects the actual work scope for both types of work.

Thayenga
70 views

109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology

Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents. Duration: 60 minutes.

Suzanne Deliscar
70 views

Atril Déjà Vu CAT tool

Demonstration and overview on Atril Déjà Vu CAT tool - ideal for those who want to learn about the tool and see the software in use.

Nicole Keller
70 views

How to become a freelance translator for translation agencies worldwide

A training course for establishing your translation business as a freelance translator for translation agencies worldwide. You learn how to fulfill legal, financial and cultural requirements, how to use your ProZ's web presence and ProZ's Blueboard with international agencies and how to apply the correct business communication and documentation.

Beatrix Mett MA MCIL
70 views

Finding Mistakes in Your Translation

Will you find your mistakes before you send off your translation to your client? In this webinar we’ll look at procedures that can increase the likelihood of noticing mistakes.

Brian R Mossop
69 views

Secrets to Create Multiple Income Sources

Tired of the endless client pursuit? Need consistent income to support your family? Learn how to create predictable cashflow with existing resources so that you can have income even when you are not working. No more slow months. No more constant search for new clients.

Joy Mo
68 views

European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients

US agencies and end-clients often seek translators based in the country they are targeting, but are not sure how to go about getting in contact with such translators. Reach out to potential US-based clients with the adapted promotional materials so that you have a higher rate of success expanding your clientele with US-based clients.

Eve Lindemuth Bodeux
68 views

Copywriting for Translators

Learn what is copywriting and how translators can become copywriters, what are the benefits of being both and what are the risks. Focus on understanding how does a copywriting project works, from the brief to the creative process, finding your style. The elements of the copy, the different ways in which copywriting can be used, examples from the advertising and digital world, multilingual copyw...

Sara Colombo
68 views

Aligning Documents on TM-Town

This video shows you how easy it is to align a source and target document into a translation memory file on TM-Town.

Kevin Dias
68 views

A Freelancer's Time Management System

Freelancers have to take care of each and every business activity, even if they work only for themselves and have no employees. Administration sometimes tends to take over a lot work time and it is necessary to have a good balance between the work you earn money with and the administrative work (that is necessary to earn money). Not to forget one tends to have a private life as well, which can ...

Desiree Staude
68 views

Workshop on SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015: Tips and Tricks

(Advanced Level for Expert Translators) You will learn how to use all main advanced features of the software and how to use it in your daily translation routine in order to enhance your productivity.

Paolo Sebastiani
67 views

Becoming An Outsourcer: Your Business Plan

What do I need, how long will it take, how will it work? We will discuss hardware requirements, software requirements, zero-budget & paid options, marketing strategies, project processes and organization, QA tips, pricing tips and handling of your potential new clients.

Irene Koukia
66 views

Grow Your Business and Income Faster

Tired of the endless client pursuit? Wonder where your next paycheck is? Stop worrying! Learn a new strategy to attract higher-paying clients and quality work consistently and continuously and ultimately boost your income

Joy Mo
66 views

Advanced Internet Search Techniques For Medical Translators

This webinar will present advanced search techniques to enable medical translators to locate information on the Internet.

Carmen Cross
65 views

Personal Branding 103: Boost Your Freelancer (& Agencies) Activity Optimizing your LinkedIn Profile

Understand the most famous professional social network and detect how to benefit from it Build a Top selling and findeable profile to get known by prospects and potential customers Use all the networking capabilities to source new opportunities Build and maintain an advanced networking strategy

Soyculto / Sebastien Yanni
65 views

Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology

Translation of environmental texts requires a special careful approach from translators. The environmental terminology is still in the process of formation and often no translation is yet available in many languages.

Anneta Vysotskaya
65 views

Making More Money: Translate More, More Easily

This session is intended for freelance translators who want to: - Earn more while working less - Have more free time without paying for it - Be more motivated and focused

Konstantin Kisin
65 views