How to align your legacy translations in order to obtain a Translation Memory for future use

63 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Duration

2 minutes

Description

- Alignment procedure with SDL Trados Studio 2017 - Alignment procedure with Wordfast Aligner - LF Aligner - Youalign - Web based procedure
See more...
After attending this course you will be able to create your own TMs starting from documents you have already translated in the past without the use of a CAT TOOL. This process is called "Alignment" because it tries to align every single sentence of the Source Document "A" with its related translated sentences in Target Document "B". At the end of this procedure you will get a fully operational TM which can be used for your future translations. During the course up to 4 methods will be shown in order toenable you to achieve this goal.

Upload Date

February 07, 2017

Trainer Bio

Paolo Sebastiani - Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 15 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks. Paolo lives in Rimini, Italy

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more