Hebrew - English Legal Translation Pitfalls

68 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Duration

60 minutes

Description

Learn how to face challenging parts of legal text when translating from Hebrew into English. This webinar looks at the possible translation tweaks from the perspective of a professional lawyer.
See more...
Learn how to avoid typical translation pitfalls and take the challenge of translating some text samples with a catch!

In this webinar, you will get advice on legal translation from a professional lawyer as well as learn some practical steps of planning your work in order to minimize errors.

In this webinar, we will practice translating a very short, yet challenging text from Hebrew into English, and get feedback from a professional lawyer, Dr. Yaakov Gorr*, (only selected feedback will be provided live, but we will comment all the submissions in a follow-up email).

Besides, Dr. Gorr will talk about a few observations he made reading certain English translations of user agreements.

Be ready to discuss, translate, share your expertise, and, of course, get a portion of translation humor!

Upload Date

February 04, 2019

Trainer Bio

Tanya Rozanes Olevsky - Since 2007 I have operated my own language studio, LinguaCom, providing translation and tutoring services to clients internationally. I have 15 years of experience as a translator and private tutor (before I started my own business, I worked with other service providers, translated and edited academic materials from scratch to publication, and taught English in various settings, both private and public). My first experience as a trainer was in 2015, when I was invited to teach a course of advanced proficiency in a translators training program in Lifshitz Academic College, Jerusalem. I was also a speaker on a ProZ Translator's Day Virtual Conference. I share my experience, tips and thoughts in a translation blog on my website: http://blog.lingua-com.com/. You are welcome to visit and take a part in the discussion by posting your comments and questions. I hold an MA in Special Education from the Hebrew University of Jerusalem and a BA in Psychology as well as a BA in Culture and Language Studies (English, French). I have a certificate in Technical Writing.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more