Первый опыт в переводах и основы lifelong learning для переводчиков

45 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Price

$30 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

112 minutes

Learning Objectives

Вы узнаете:
1. 10 способов получить опыт в переводах
2. Топ-5 международных стажировок для переводчиков
3. Список е-learning платформ и курсов для получения специализации, повышения квалификации
4. Основные документы для получения первой работы


Что Вы получите после вебинара:
помимо презентации, Вы получите pdf со списком ВУЗов различных стран, в которых преподают перевод (программы бакалавриата и магистратуры, повышения квалификации), а также список литературы по бизнесу и переводу, обязательной к прочтению.

Description

Как получить опыт без работы и работу без опыта? Как пройти стажировку в ООН или других международных организациях? Как получить специализацию, не потратив 5 лет своей жизни на второе высшее? На все эти вопросы Вы найдете ответы на семинаре.
See more...
Всего за час Вы узнаете ответы на самые актуальные вопросы для тех, кто входит в профессию:

* Как получить первую работу, если у Вас нет опыта?
* Как получить специализацию, если у Вас нет второго высшего?
* Где учиться на переводчика за границей (магистратура, стипендии, курсы повышения квалификации) или как пройти практику за границей, в структурах ООН?
* Актуально ли самообразование онлайн для переводчика? Как его подтвердить? Как и где получить?
* Международные организации и волонтерство: как делать доброе дело и при этом развивать свою карьеру?
* Планирование своей карьеры и работы: роскошь или необходимость?

Upload Date

August 10, 2016

Trainer Bio

Alina Belobra - Алина Белобра - переводчик-фрилансер, с 2012г. - магистр по специальности Перевод Черноморского государственного университета им. Петра Могилы. В 2010 - стипендиат DAAD, проходила обучение в университете им. Фридриха Шиллера, г. Йена, Германия. 4 года опыта в переводах медицинских, технических-маркетинговых и юридических текстов. Выполняла переводы в числе прочего и для Warner Brothers, Lufthansa, международной выставки Aquanale, Кёльн, Германия, компании Лукойл. Для души преподает РКИ и УКИ иностранцам, любит общаться и обмениваться опытом.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more