Make your résumé stand out to agency clients

310 views

Avg. 4.57 stars

Saved! Wishlist

Price

$15 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

67 minutes

Learning Objectives

You will learn how to craft your resume so that it sells your services in a clear and convincing fashion to agency clients. You will learn how to prepare your resume for submitting it to clients through various methods (email, online submission). You will learn how to present your resume to clients so that they want to read it and are more likely to call you for their projects.

Description

Learn the tips and tricks for making your résumé stand out among the many that translation agencies receive from translators the world over. This video will provide practical advice that you can use to make agency clients notice you.
See more...
Learn the tips and tricks for making your résumé stand out among the many that translation agencies receive from translators the world over. The presenter has seen thousands and thousands of translator resumes over the years and has practical advice that you can use to make agency clients notice you.

Topics to be covered in the presentation:

• Resume etiquette.
• Resume content.
• Translator resume checklist.
• Resume form.

Upload Date

January 21, 2011

Trainer Bio

Eve Lindemuth Bodeux - Eve Lindemuth Bodeux has been active in the translation and localization industries for over 15 years. She has broad of experience within these industries including vendor management, project management and translation, as well as building and directing international project teams. She has successfully managed projects for a variety of clients worldwide and has experience in preparing products for markets in Europe, Asia and the Americas. She integrates insider knowledge of the localization process with language-specific, technical and cultural considerations for successful project completion. Eve has graduate degrees from both a US university and a French university and is a dual French-American national. She is actively involved in professional associations that serve international and language-related industries and is a voting member of the American Translators Association and Vice President of the Colorado Translators Association. She has given numerous presentations about translation and localization to professional associations and university programs throughout the US and Europe. She has published many articles on the same topics. She lives in the Denver, CO USA area.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus
Mary Holihan
over 7 years ago

Excellent and very useful information. I intend to update my resume as soon as I can based on the suggestions contained. The only problem is, Ms. Boudreaux said the resume checklist would be given out at the end of the session, so there was no need to take notes on it. Now, I would like to use the checklist, and I cannot find any way to access it. Can someone help?

danizamb
about 8 years ago

Thank you Eve, a very intersting and well-structured presentation. I was looking for sime suggestions to tweak and renovate my CV and you have provided me with useful indications. A good investment, recommended :-) D.

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more