Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips

96 views

Avg. 5.00 stars

Saved! Wishlist

Price

$19 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

65 minutes

Learning Objectives

I traduttori freelance impareranno a gestire al meglio un testo tecnico scientifico, sfruttando tecniche e accorgimenti e in particolare traendo il massimo profitto dalle potenzialità proprie e della rete

Description

See more...
Arriva un testo tecnico-scientifico: che farne?

Contenuti del training

• Consigli su come avvicinarsi a un testo
• Inquadrarne il contesto
• Identificarne i punti critici
• Effettuare una ricerca terminologica rapida e efficace
• Risorse terminologiche e fattuali

• Ricerca terminologica: quando Google è il vostro miglior alleato:
- trucchi e segreti
- 'dos and donts'
- 'hunches', ovvero il potere della nostra meravigliosa, intuitiva mente
- parole civetta
- ricercare sinonimi

• Sfruttare le potenzialità della rete per verificare le intuizioni del traduttore.
• Con esempi pratici.

Upload Date

November 29, 2013

Trainer Bio

Claudia Cherici - Claudia Cherici started working as a freelance translator after completing her studies at Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori of Bologna in 1988. For many years, she has worked as the main provider of linguistic services to the Director of a major motor sport health facility world-wide, acquiring specific experience, and is currently working as a freelance scientific and technical translator. She is also a published translator working for a prestigious popular science magazine. Claudia Cherici ha iniziato l’attività di traduttrice freelance dopo aver terminato con successo gli studi presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Bologna nel 1988. Per molti anni, ha collaborato come elemento chiave del team fornitore di servizi linguistici a una primaria struttura medico-sportiva a seguito di campionati motoristici mondiali. Attualmente lavora come traduttrice tecnico-scientifica freelance, collaborando tra l’altro con una prestigiosa rivista internazionale di divulgazione scientifica.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more