Video Games Localization 103 - Creativity in Video Game Localization
Discussion on this video is open only to Plus subscribers.Subscribe to Plus
The concept of creativity through trans-creation was explained in layman's terms through specific examples in Nintendo titles, with focus on character names, dialogue and side content that do not affect the overall plot of the game. An original (English) song, along with its Spanish trans-creation were inaudible but the lyrics could be seen, and the text was sufficiently large enough for all examples to follow along. Unless you are a Spanish speaker, the differences resulting from the trans-creations might not hit home, but the concepts and points to consider when trans-creating are still applicable to other language pairs in general.
Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more
Become a ProZ.com Trainer
Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.