Wordfast Classic, nivel inicial

15 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Price

$99 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

156 minutes

Learning Objectives

Este curso corresponde a una primera aproximación a las herramientas de traducción asistida como Wordfast Classic, con el fin de comenzar a usarla y acostumbrarse a aprovechar al máximo sus funcionalidades principales. Tras este curso los participantes podrán aprovechar la herramienta para realizar sus traducciones y crear glosarios, lo que los ayudará a mejorar su productividad y consistencia.

Description

Aprenda a usar Wordfast Classic para aumentar su productividad, mejorar la consistencia de sus traducciones y ahorrar tiempo a la hora de buscar terminología en sus glosarios.
See more...
Aprender lo esencial sobre Wordfast Classic para poder adentrarse en las posibilidades que ofrece este programa:

1. Introducción al concepto de traducción asistida
Conceptos:
• Segmentación
• Memoria de traducción

2. Instalación de Wordfast

3. Uso básico de Wordfast:
• Creación de una memoria
• Inicio de una sesión de traducción
• Abrir y cerrar segmentos
• Copiar segmento fuente
• Expandir y reducir segmentos
• Búsqueda contextual
• Segmentos provisionales
• Función "autocomplete"
• Limpieza de documentos

4. Creación y uso de glosarios.

See what others say about this trainer:

"Fue un excelente curso, aprendí bastante. Excelente material, bastante completo para el nivel que se requería.
Espero que otros traductores aprovechen también esta herramienta que facilita mucho el trabajo."
Zaida Machuca Inostroza


"Ha sido una explicación muy clara, amplia e informativa sobre este programa de traducción asistida por computadora. Una buena opción para tener en cuenta."
Carolina Fryd

Upload Date

October 09, 2012

Trainer Bio

Juan Perello - Juan Luis Perelló Enrich se tituló el año 2000 como Traductor Profesional de Japonés e Inglés al Español, de la Universidad de Santiago de Chile. Tras poco más de un año como traductor y editor en una importante agencia de traducciones de Santiago, parte becado por 4 años a la Universidad de Tokio, Japón, donde realiza actividades de investigación y obtiene un Magíster en Ciencias del Lenguaje y la Información. Actualmente trabaja como traductor independiente y como profesor de traducción del japonés al español en la Universidad de Santiago de Chile.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more