Как переводить фармацевтические тексты с русского на английский

85 views

Avg. 5.00 stars

Saved! Wishlist

Duration

80 minutes

Description

Данный вебинар предназначен для русскоязычных переводчиков, которые переводят фармацевтические тексты с русского на английский язык. Мы рассмотрим основные проблемы, которые возникают при переводе, и обсудим их решения. Разберем много примеров из практики.
See more...
Благодаря вебинару:
• Вы узнаете, что такое русский канцелярит, и как с ним бороться при переводе на английский язык. Что сделать, чтобы ваш перевод был понятен и легок для чтения, даже если английский язык для вас не родной.
• Вы научитесь применять принципы Concise Medical Writing и Plain English при переводе на английский язык. Узнаете, зачем нужны активные глаголы, как бороться с цепочками родительных падежей и переводить так, чтобы ваши фразы понимали и дочитывали до конца.
• Вы сможете превращать самые запутанные русские фразы в стройные и логичные английские предложения.
• Вы получите ссылки на книги и видео, которые помогут вам улучшить качество перевода.

Upload Date

April 18, 2017

Trainer Bio

Elena Melnik does not have a bio.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more