Authentication of Official Documents II

77 views

Avg. 5.00 stars

Saved! Wishlist

Duration

90 minutes

Description

The “Authentication of Official Documents II” course is designed to provide official documents translators with an understanding of their role in the translation and preparation of official documents. At the end of this course, official document translators will have learned about their role in the authentication of official documents process, as well have in-depth knowledge as to how official documents must be prepared in order to be accepted in foreign countries.
See more...
The “Authentication of Official Documents II” course is designed to provide official documents translators with an understanding of their role in the translation and preparation of official documents, including learning about the following topics:

  • Option 1: The “Apostille” System:1961 Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents
  • Option 2: Notarization/Certification – Authentication - Legalization Process
    5. The Role of Notaries Public, Notaries, Lawyers, and Commissioners of Oaths
    6. How to Add Additional Income Streams from Providing Authentication-Related Services

    At the end of this course, official document translators will have learned about their role in the authentication of official documents process, as well have in-depth knowledge as to how official documents must be prepared in order to be accepted in foreign countries.
  • Upload Date

    September 14, 2017

    Trainer Bio

    Suzanne Deliscar - Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.

    See less...

    Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

    Subscribe to Plus

    Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

    This is a Plus subscriber feature.

    This is a Plus subscriber feature.

    This is a Plus subscriber feature.


    Become a ProZ.com Trainer

    Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
    Learn more