T17 - Terminology, Chasing Terms Online

75 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Price

$39 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

79 minutes

Learning Objectives

- Identify and compare internet search operations that translators and interpreters may use to facilitate their work
- Discover and learn to apply bookmarks
- Learn to create and categorize favorite internet glossaries and resources
- Learn to organize multiple venues to confirm meaning and context

Description

Learn to use the many free online glossaries and translation databases available for translators and interpreters; harness the power of the internet and make your search easier, faster, more productive and consistent. (The session is language-neutral delivered in English but appropriate for any language pair.)
See more...
In 90 minutes, you will learn some of the basic tricks of term research online in the 21st Century:

* where to find the meaning of terms;
* how to combine words and phrases to retrieve information that is valuable to your search;
* where and how to search the internet;
* how to bookmark and create your lists of favorite FREE sites for easy search in the future.

Topics include Web search operations, online glossaries, databases and other freebies, reliable resources, how to find the strongest source and bookmarking for future use.

Here is some feedback from others on this course's trainer:

"Humour and passion are the keywords to Claudia's ability to keep one fixed to the screen for 90 minutes." Sam Berner

"Well designed and interesting course. Also the handouts and the vast materials sent after the webinar are very interesting and complete. As usual Claudia shows full committment to the subjects and to the attendees. Very serious and professional." Nara Campagnoli

Upload Date

September 12, 2013

Trainer Bio

Claudia Brauer - Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry. She has designed and delivered more than 200 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village. The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world. Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more