Como transcrever e traduzir legendas no DotSub
-
Rafa Lombardino | Plus Exclusive Content
View other videos from this trainer
Price
$19 (Free with the Plus package)
Categories
Duration
51 minutes
Learning Objectives
- Truques de legendagem
- Sincronização
- Teclas de atalho para controlar os comandos reproduzir, pausar,
- Formatos diferentes de legendas
Description
Você alguma vez teve que dizer não para um cliente que precisava de legendas só porque eles não tinham o roteiro do original e você não sabia nem por onde começar quando o assunto é usar programas de legendagem complicados e caros? Bom, existe uma alternativa mais simples para fazer esses projetos, principalmente quando se tratar de vídeos curtos de até 20 minutos. Ao aprender a usar o DotSub, você poderá aceitar esses projetos e trabalhar tanto na transcrição do áudio como na respectiva tradução para enviar legendas de qualidade para o cliente.
Discussion on this video is open only to Plus subscribers.
Subscribe to PlusVideo transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more
Become a ProZ.com Trainer
Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more
Muito bom.
Achei as imagens nos slides meio pequenas para ver detalhes DotSub, mas no vídeo que a Rafa fez no fim da pra ver direitinho.
No vídeo, você diz que não sabe a diferença entre a versão paga e a free. Quando a gente registra no DotSub (como eu acabei de fazer) eles já te mostram a diferença. Nas versões Pro e de Empresa você pode fazer vídeo com mais de 25 minutos, e a qualidade de saída do vídeo pode ser melhor (web quality vs. High quality).
Onde podemos achar as perguntas/respostas?
Obrigada, Rafa!
Mariana