Dieses Webinar ist als Teil 2 des Webinars "Konsekutives Dolmetschen: professionell und methodisch gegliedert" gedacht. Es ist somit die Fortsetzung einer etwas umfangreicheren Serie von Webinaren.
Dieses Webinar ist der zweite Teil des Webinars "Konsekutives Dolmetschen: professionell und methodisch gegliedert". Teil 2 ist die Fortsetzung, die sich jetzt mit den Aspekten befassen wird, die mit Teil 1 nicht bearbeitet werden konnten. In Teil 2 werden folgende Fähigkeiten weiter entwickelt: Analysieren, Merken und Ausdrücken in der Zielsprache.
Dieses Webinar ist der zweite Teil des Webinars "Konsekutives Dolmetschen: professionell und methodisch gegliedert". Teil 2 ist die Fortsetzung, die sich jetzt mit den Aspekten befassen wird, die mit Teil 1 nicht bearbeitet werden konnten, da das Format eines einzelnen Webinars zeitlich nicht ausreicht.
Teil 2 beruht auf weiteren Übungen, die den Kandidaten helfen folgende Fähigkeiten zu entwickeln:
1. Kontext mit bestimmten Begriffen verbinden,
2. Inneren Zusammenhang in einer Rede erfassen,
3. Persönliche Einstellung zu Informationen aufbauen,
4. Logisch und kohärent vermitteln und
5. Bekannten Wortschatz nutzen.
Mit diesen Übungen werden verschiedene Übungen aus Teil 1 erweitert. Außerdem wird potenziellen Dolmetschern weiter geholfen sich mit Hemmungen auseinanderzusetzen, die eigene Konzentration aufzubauen und die Fähigkeit zu entwickeln die Ausgangssprache besser zu verstehen, um den Sinn und den Zusammenhang der Mitteilung präzise und schnell in die Zielsprache umzusetzen.
Upload Date
February 09, 2016
Trainer Bio
Jasmina Djordjevic - Jasmina is an Assistant Professor with a PhD in Applied Linguistics (English Language), and an appointed and sworn translator, native in German and Serbian as well as close-to-native in English. She teaches Legal English, Translation Techniques, Consecutive Translation, Culture in Business Communication at the BA level and Intercultural Communication and Translation as well as Consecutive and Conference Interpreting at the MA level. Parallel to her academic career, she has been developing her translator and interpreter career for the last 17 years. Now she is trying to contribute to the profession by coaching her students to become good translators, interpreters or teachers. She has written many articles and a few books, two of the most important ones being 'Translation in Practice – Written and Consecutive' and 'Scientific, Professional and Official Translation', which consists of two volumes, one is a theoretical overview and the other is a workbook. Her primary objective is to offer valid and tested teaching/ learning techniques for students training to be translators and interpreters. Jasmina's extensive and elaborate academic and professional record shows highly developed standards needed in the translation and interpretation business.
See less...