Trucs et astuces d'expert pour maîtriser les fonctions de base de la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015

42 views

Avg. 0.00 stars

Saved! Wishlist

Price

$99 (Free with the Plus package)

Categories

Duration

205 minutes

Learning Objectives

Vous allez apprendre l'utilisation du logiciel à partir de zéro en cherchant de l'intégrer dans votre production quotidienne.

Description

Vous apprendrez comment créer vos Mémoires de Traduction ou bien les convertir, lors 'que vous les recevez par vos collaborateurs ou par vos agences de traduction dans le format standard TMX. Vous apprendrez aussi comment construire et gérer un glossaire (aussi appelé Liste ou Base de terminologie) avec SDL Multiterm 2015.
See more...
Ce cours est avant tout conçu pour des utilisateurs débutants et intermédiaires de la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015. Les participants apprendront tous les principaux nouveaux trucs de base pour l'utilisation du logiciel soit pour le découvrir en tant que débutant, soit pour en améliorer la maîtrise et apprendre comment faire face à la plupart des formats de fichiers courants, en incluant les fichiers PDF. Vous apprendrez comment créer vos Mémoires de Traduction ou bien les convertir, lors 'que vous les recevez par vos collaborateurs ou par vos agences de traduction dans le format standard TMX. Vous apprendrez aussi comment construire et gérer un glossaire (aussi appelé Liste ou Base de terminologie) avec SDL Multiterm 2015. Voir la section de programme ci-dessous pour un détail complet des sujets qui seront traités au cours de la session.

Upload Date

October 07, 2015

Trainer Bio

Paolo Sebastiani - Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 15 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks. Paolo lives in Rimini, Italy

See less...

Discussion on this video is open only to Plus subscribers.

Subscribe to Plus

Video transcripts are only available for active Plus package subscribers. Learn more

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.

This is a Plus subscriber feature.


Become a ProZ.com Trainer

Translators who become trainers can earn money every time their video is watched.
Learn more