Categories
ABBYY SmartCat
2
Acronyms and Abbreviations
1
Across
7
Approved for ATA CE points
12
Atril Déjà Vu
5
Audio-Visual Translation and Subtitling
8
Avoiding Burnout
1
Blogging
2
Business and Finance
10
Business of Translation and Interpreting
28
Business Plan
1
Business Skills
32
CafeTran Espresso
3
CAT Tool Training
46
Civil Litigation
2
Clinical Trials
1
Commercial Law
1
Confidential Information
4
Copyright
2
Copywriting
1
Creating Your Website
1
Crowd Sourcing
1
DTP - Desktop Publishing
2
Editing and Proofreading
10
1
Environmental
4
Expanding Your Business
37
Family Law
2
File Conversion
2
Finance
5
Finding Clients
6
Fishing
1
Food
4
Formats
1
Free CAT Tools
4
Freelancing
19
Free Resources
1
Getting Established
48
Habits
1
Health and Lifestyle for Translators
12
Healthcare And Health Insurance
1
Hispanic Market
1
Insurance
1
International Financial Reporting Standards
1
International Law
3
International Trade
2
Interpreting
33
IT Security
2
Language Specific Courses
6
Legal
27
2
Localization
23
LSP
1
Machine Translation
5
Marketing Tools for Translators
28
MateCat
4
Medical
33
memoQ
16
MET Police
1
Microsoft Word
3
MS Office Tools
4
Networking
1
Novice
7
OCR Conversion
5
Official Documents
10
Outsourcing
1
Patents
3
Personal Branding
46
Poetry
1
Post-Editing Machine Translation (PEMT)
7
Presentation Skills
2
Pricing Strategies
4
Privacy
3
Productivity Tools
24
Professional Development
1
profile completion
1
Profile Completion
1
Project Management
7
ProZ.com
46
Rates
2
Real Estate Law
3
Risk Management for Translators
2
SDL MultiTerm 2015
2
SDL Trados Studio
14
SDL Trados Studio 2009
2
SDL Trados Studio 2011
3
SDL Trados Studio 2014
2
SDL Trados Studio 2015
5
SDL Trados Studio 2017
1
SEO
1
Services and Specialization
30
Site Guidance
1
Social Media
6
Software
16
Software, Tools & Computing
7
Specializing
3
Sports
1
Standing Out
5
Swordfish
1
Technical & Scientific
9
Telephone Interpreting
1
Terminology
42
Terminology Management
15
Terminology Search
4
Time Management
13
tm
1
TM-Town
12
Tools & Computing
1
Tools & Computing
15
Trademarks
2
Transcreation
1
Translation Project Skills
13
Translation Quality Assurance
9
Translation Tools
5
Translation Work Flow
1
Travel & Tourism
2
2
Veterinary
1
Video Games
2
Video Transcription
1
Voice Recognition
1
Website Translation
4
Wills and Estates Law
2
Wordfast
16
Wordfast Anywhere
2
Wordfast Classic
2
Wordfast Pro
1
Wordfast Pro 4
4
Working with Translation Teams
4
Languages
- English
A short video on the strategies designed to help ProZ.com members get the most out of the tools and opportunities available on the site.
Trainer Unknown
5 views
KudoZ: Termsearch (finding terms in the glossaries)
A short video on how to use the KudoZ glossary to find terms.
Trainer Unknown
5 views
Translation and Parenting - Challenges and Solutions
Typical challenges of combining parenting and freelance translation, including some less obvious issues.<br> Solutions to the most typical challenges.<br> The advantages of being a freelancer when you have children.<br>
Lucy Williams
4 views
Free webinar - Across - Q&A Session for Freelance Translators
Across Free Webinar held 2-21-2017
Trainer Unknown
3 views
How to Become a Sports Translator Without Being Dribbled by Messi
Do you want to be able to enter a new career path with strong foothold? Do you want to be able to have fun while translating and using your imagination? Well, I can assure you that sports have a HUGE potential for you! Learn how to get into this fascinating and entertaining world! :)
Juan Pablo Sans
3 views
Test add video using ruby upload utility
This is a test upload using the ruby code this is the summary
Andrew Morris
3 views
TBMS Protemos Enterprise: How to Pilot your Translation Business without Turbulence
Pilot your translation business without the need for aerobatics! Use TBMS Protemos Enterprise to allow your business to climb without any turbulence. Find the right cruise speed and move steadily towards success!
Trainer Unknown
2 views
Getting started in translation
A short video describing the process of becoming a professional translator and the tools and opportunities available at ProZ.com to pursue translation as a career.
Trainer Unknown
2 views
Risk management for freelance translators and interpreters
This video enumerates and explains risk management procedures that translators and interpreters should follow as part of their everyday professional activities.
Trainer Unknown
2 views
Getting the most out of your ProZ.com profile (a love story)
A short video that explains how client to service provider matching works at ProZ.com, and how you can use your profile to make sure potential clients can find you.
Trainer Unknown
2 views
Why should you consider working with a PRO?
A short video on the advantages of working with ProZ.com Certified PROs.
Trainer Unknown
1 view
Completing your Certified PRO Network application
A short video describing the steps to successfully complete an application for the Certified PRO Network.
Trainer Unknown
1 view