Categories
ABBYY SmartCat
2
Acronyms and Abbreviations
1
Across
2
ai
4
AI
4
AI tool
3
Approved for ATA CE points
12
artificial intelligence
4
Atril Déjà Vu
1
Audio-Visual Translation and Subtitling
7
Avoiding Burnout
1
Blogging
2
Business and Finance
8
Business of Translation and Interpreting
25
Business Plan
1
Business Skills
27
CafeTran Espresso
3
CAT Tool Training
30
chatgpt
3
Civil Litigation
2
Client Acquisition
1
Clinical Trials
1
Commercial Law
1
Compannion App
1
Confidential Information
4
Copyright
2
Copywriting
1
Crowd Sourcing
1
Customer service
1
DTP - Desktop Publishing
2
Editing and Proofreading
10
1
Environmental
5
Essential Skills
1
Expanding Your Business
35
Expert Insights
1
Family Law
2
Finance
2
Finding Clients
7
Fishing
1
Food
4
Formats
1
Free CAT Tools
4
Freelance Career
1
Freelance Success
1
Freelance Translation
1
Freelancing
17
Free Resources
2
Gary Smith
1
Getting Established
43
Habits
1
Health and Lifestyle for Translators
11
Healthcare And Health Insurance
1
Hispanic Market
1
ia
1
Insurance
1
International Financial Reporting Standards
1
International Law
3
International Trade
2
Interpreting
26
Language Professionals
1
Language Specific Courses
6
Language Training
1
Large Language Models
3
Legal
27
2
LLMS
3
Localization
19
LSP
1
Machine Translation
4
Marketing Tools for Translators
24
MateCat
4
Medical
33
memoQ
7
Microsoft Word
3
MS Office Tools
3
Nancy Matis
1
Networking
2
Novice
6
OCR Conversion
2
Official Documents
8
Outsourcing
1
pastey
4
Pastey
3
Patents
3
Personal Branding
37
pm
1
Poetry
1
Post-Editing Machine Translation (PEMT)
4
Presentation Skills
2
Pricing Strategies
3
Privacy
3
Productivity Tools
15
Professional Development
1
profile completion
1
Profile Completion
1
Project Management
7
ProZ.com
49
Rates
1
Real Estate Law
3
Risk Management for Translators
2
Samuel Sebastian Holden Bramah
2
SDL Trados Studio
7
SDL Trados Studio 2009
1
SDL Trados Studio 2011
3
SDL Trados Studio 2014
2
SDL Trados Studio 2015
3
SDL Trados Studio 2017
1
SEO
1
Services and Specialization
26
Site Guidance
1
Social Media
4
Software
13
Software, Tools & Computing
4
Specializing
3
Sports
1
Standing Out
4
Swordfish
1
Technical & Scientific
9
Telephone Interpreting
1
Terminology
40
Terminology Management
9
Terminology Search
3
Time Management
13
tm
1
TM-Town
12
Tools & Computing
1
Tools & Computing
13
Trademarks
2
Transcreation
1
Translation Industry
1
Translation Project Skills
11
Translation Quality Assurance
6
Translation Resources
1
Translation Tips
1
Translation Tools
6
Translation Work Flow
1
Travel & Tourism
2
1
Veterinary
1
Video Games
2
Video Transcription
1
Voice Recognition
1
Website Translation
2
Wills and Estates Law
2
Wordfast
10
Wordfast Anywhere
2
Wordfast Classic
1
Wordfast Pro
1
Wordfast Pro 4
3
Working with Translation Teams
3
Languages
- English
- Trainer:
Six ways to create personal glossaries
Join us and learn or practise 6 methods to create personal glossaries in 2 hours.
Anna Fitak
73 views
Fresh Freelancer Series 06: The Art Of Bidding For Fresh Freelancers
How to become a winner in bidding sites and looking beyond the immediate project in the bidding market to build lasting relationship assets. Skills for short term liquidity to long term high-value asset building.
Pritam Bhattacharyya
73 views
PD 102: Today's Translation Environment – Tools and Procedures to Take Advantage Of!
This course is part of a series of online courses with lessons on Personal Development.
Luciana Ramos
73 views
ProZ.com invoicing: creating, sending, and tracking invoices online
Learn how to create, send and track invoices online using the ProZ.com invoicing tool.
Trainer Unknown
72 views
Project Management for Translation Business - Making Clients and Yourself Happier
A specialized Project Management Course tailor-made for freelance linguists. The Course informs the critical nature of good Project Management for short term benefit and long term sustainability. It also advises how you can remain with happier clients and happier you. Finally it advises how to seek and get premium fee for your better project management practice.
Pritam Bhattacharyya
72 views
WordFinder Unlimited - Spotify for Dictionaries
WordFinder free webinar Nov 8, 2016.
Trainer Unknown
72 views
Arabic Diglossia and Its Practical Implications for Translation
This course will teach participants the importance of diglossia and its implications for translation. In addition, it will give participants the theoretical and practical knowledge of diglossia necessary to produce high quality, accurate Arabic to English translations.
Carmen Cross
72 views
Environmental Translation: Environmental Organizations, Programs and Geographic Names
Translation of environmental documents often involves dealing with many names of organizations and programs, and geographic names. Inconsistency in this area may result in confusion and misunderstanding. We will discuss the principles of choosing the right translation when there are more than one existing translations. We will also discuss the main ways of translating these names from one langu...
Anneta Vysotskaya
71 views
A navigator for freelancers in the domain of CAT Tools, Machine Translation and Crowdsourcing. Learn how these processes and trends are reshaping the playing field, strategies to apply this for your business advantage without getting lost into the forest of jargons and technical terminologies.
Pritam Bhattacharyya
70 views
Posture for translators: how your posture affects your job and how to improve it
During this hour, we will understand our posture and its most common issues, learn how to redefine it and what are the exercises, tools and tricks that we can use to free our back and body from the pain caused by long working hours.
Sara Colombo
70 views
Facebook for your business: how to create a successful page and attract more followers.
The Internet continues to change and evolve, but Facebook still represents a good and popular social media platform: people love to use it to network, share opinions and also follow their favourites artists/brands. This is why, as freelancers and entrepreneurs, we must understand that using Facebook is important to empower our marketing strategy and reach new followers, companies, clients. In t...
Sara Colombo
69 views
Social Networking Guide for Freelancers and Agency Owners
A step by step guide to make a linguist or agency owner truly harness the immense potential of social networking to one's own advantage.
Pritam Bhattacharyya
68 views
Mergers and Acquisitions (M&A ) Translation
Stand out in the business and finance translation industry. Charge more for your work as a specilized translator. M&A translation is a technical competency that company's recruiters and translation agencies consider to be very valuable.
Marcel Solé
68 views
Personal Branding 104: Get Twitter And Facebook Up And Running For Your Professional Success
Optimize your Facebook and Twitter profiles for a profesional usage Build and maintain an advanced social networking strategy Use all the networking capabilities to find new opportunities Duration: 60 minutes. Check what time the course is running in your local time here
Soyculto / Sebastien Yanni
65 views
Work-life balance for translators: how to run a healthy business
What is work-life balance? Can freelancers reach it? Find your balance, learn how to 'get into the zone' be more productive, boost your creativity and do more in less time.
Sara Colombo
65 views
Workshop on SDL Trados Studio 2011: Tips and Tricks for Advance Level Users
Optimize your use of SDL Trados Studio 2011. Become familiar with the main advanced features, tips and tricks and learn how to make the most out of SDL Trados Studio and increase your productivity with this online workshop specially thought for advanced SDL Trados users.
Paolo Sebastiani
65 views
International Financial Reporting Standards
In this webinar we will discuss the translation and adaptation of the most important international finance regulations. These rules appear in countless legal and financial translations and are essential for tackling the financial and corporate law translations as a whole. Knowledge of IFRS is a fundamental core competency for translators specializing in business, finance or corporate law.
Marcel Solé
65 views
Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace
The TM-Town Terminology Marketplace is a central location where translators can buy and sell high quality terminology glossaries. The terminology files in this marketplace cover a wide variety of language pairs.
Kevin Dias
65 views
In this Meetup, Tanya Quintieri, program manager at ProZ.com, will talk about Pastey. Pastey is a companion app and it is here to support you, the professional translator. It fits right into your usual translation setup, whether you’re using a CAT tool, working in MS Office, or otherwise. If your application allows you to copy and paste, Pastey is ready to help!
Tanya Quintieri
63 views
Employability skills for translators: be seen by the right client
What are key employability skills for translators and how can we improve our professional profile? Learn how to improve your professional awareness and develop a business that works for you.
Sara Colombo
62 views
Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 2 Advanced Features
This course is about advanced settings and features related to the brand new version Wordfast-Pro5 (Just released) After having attended Course Level 1 (set for the previous week) you will learn more advanced features related to the software.
Paolo Sebastiani
62 views
Our lives follow certain patterns and most of them are caused by habits. In this webinar you learn how you can change the patterns/habits and what methods support you doing so.
Desiree Staude
61 views
Working as a linguist for the UN and/or the EU.
One hour to learn the basics to finally know how to proceed in getting a career at the UN or the EU.
Maria Rosaria Venosa
60 views
How to Make a Webinar (and Use It as Way to Attract New Clients Every Day!)
In this one hour, we'll get into all the details about how to prepare a webinar, which tools to use and how you can use webinars to attract new clients every single day!
Tina Grilc
59 views
Charity event session: Working with memoQ server - Translator and PM Perspective
Cedomir Pusica
59 views
Starting a small translation agency: translators management
<b>Duration:</b> 60 minutes.<br><br> For best results, please wait for the entire (or most) of the video to download before playing the video, especially if you have a slow Internet connection.<br><br> This video cannot be downloaded to your computer, but you may watch it via stream from ProZ.com as often as you wish once purchased.<br><br> Please leave feedback about this training course and h...
Sara Colombo
59 views
Translating Pharmaceutical Documents (German --> English)
A translation workshop for translators working from German into English.
Carmen Cross
59 views
Be Special IV: Standing Out in the Language Services Industry
Become known! Brand yourself as the go-to person. Like any other industry, there is a lot of competition but there is still a lot of work, enough to go around. We are all unique, show who you are and let your clients love you!
Suzanne Deliscar
59 views
This video shows how easy it is to load your documents into TM-Town's system.
Kevin Dias
59 views