Categories
Audio-Visual Translation and Subtitling
1
Business of Translation and Interpreting
2
CAT Tool Training
1
Digital Publishing
1
Editing and Proofreading
1
Getting Established
1
Language Specific Courses
1
Legal
4
Localization
2
Marketing Tools for Translators
1
Microsoft Word
2
MS Office Tools
1
Post-Editing Machine Translation (PEMT)
1
Productivity Tools
2
ProZ.com
1
Software
2
Software, Tools & Computing
1
Technical & Scientific
1
Tools & Computing
2
Translation Project Skills
2
Translation Quality Assurance
1
Wordfast
1
Languages
- Portuguese
Microsoft Word Avançado para tradutores: ganhando produtividade com uma ferramenta básica
Por meio de exemplos práticos, são demonstradas maneiras de utilizar melhor o Microsoft Word, explorando funções pouco conhecidas ou pouco aproveitadas deste editor de texto.
Reginaldo Francisco
549 views
Fiz um cadastro no ProZ.com. E agora?
Não podemos negar a importância do ProZ.com no mercado tradutório. Esta comunidade de tradutores pode ser extremamente útil, mas você sabe usá-la para alcançar os melhores resultados possíveis?
Fernanda Rocha
358 views
Direito brasileiro e legislação
Esta apresentação compõe-se de duas partes. A primeira versará sobre como as leis são estruturadas e um panorama dos principais órgãos judiciais e extrajudiciais. A segunda parte apresentará a hierarquia dos tribunais e o caminho recursal.
Ana Luiza Iaria
341 views
A localização é um serviço lucrativo em expansão. Você quer oferecer esse serviço aos seus clientes? Vou apresentar alguns conceitos básicos envolvidos nesta atividade, além de ferramentas e recomendações úteis.
Michele Santiago
239 views
Ferramentas úteis para tradutores
Algumas ferramentas/sugestões úteis para tradutores freelance, que podem ajudar a maximizar o trabalho.
Luisa Matos
168 views
Terminologia de petróleo e gás: noções básicas
Uma visão geral da tradução de terminologia de petróleo e gás, com dicas para tradutores iniciantes, sites importantes e bibliografia básica. Os participantes terão a oportunidade de traduzir alguns textos com a orientação de como pesquisar e escolher os melhores termos.
epianura / Erica Pianura
166 views
Todos nós começamos neste ramo com muitas perguntas e, às vezes, é um pouco complicado encontrar as respostas para aquelas dúvidas que nos assombram. A ideia aqui é abordar os questionamentos mais comuns dos iniciantes com respostas objetivas e úteis.
Fernanda Rocha
155 views
Quer ter seu próprio negócio no Brasil, mas não sabe como legalizá-lo? Esse webinar foi feito para você!
Fernanda Rocha
118 views
Como transcrever e traduzir legendas no DotSub
Você alguma vez teve que dizer não para um cliente que precisava de legendas só porque eles não tinham o roteiro do original e você não sabia nem por onde começar quando o assunto é usar programas de legendagem complicados e caros? Bom, existe uma alternativa mais simples para fazer esses projetos, principalmente quando se tratar de vídeos curtos de até 20 minutos. Ao aprender a usar o DotSub, ...
Rafa Lombardino
99 views
Tradução automática para tradutores
Tradução automática não é sinônimo de Google Tradutor e ela não vai substituir o seu trabalho. Se quiser descobrir sobre as formas de melhor aproveitar esta tecnologia, mesmo se não souber programar, junte-se a mim neste webinar prático.
Michele Santiago
75 views
Gestão de projetos para tradutores: abordagem geral
Ideias gerais sobre como a gestão de projetos pode ajudar um tradutor freelance.
Luisa Matos
73 views
Microsoft Word Avançado Para Tradutores: Explorando Os Recursos Localizar E Substituir
Neste curso são apresentadas e praticadas diversas possibilidades de aproveitar melhor os recursos Localizar e Substituir do Microsoft Word. Todo o conteúdo é apresentado por meio de demonstrações práticas com o programa.
Reginaldo Francisco
59 views
Este webinar apresenta um panorama geral sobre ferramentas CAT e inclui a comparação dos recursos disponíveis nas ferramentas Wordfast, MemoQ e Trados Studio.
Michele Santiago
49 views
A Hierarquia Dos Tribunais E Os Recursos
Esta apresentação compõe-se de duas partes. A primeira versará sobre como as leis são estruturadas e um panorama dos principais órgãos judiciais e extrajudiciais. A segunda parte apresentará a hierarquia dos tribunais e o caminho recursal.
Ana Luiza Iaria
45 views
Tradutores e escritores autopublicados ― Uma parceria para a nova era da publicação digital
Em uma hora, vamos debater as oportunidades de parceria como escritores autopublicados e o tipo de conteúdo que você pode publicar por conta própria. Falaremos ainda sobre os canais que podem ser usados para publicar e promover o seu trabalho de tradução editorial.
Rafa Lombardino
41 views
Wordfast Pro avançado: recursos da PM Perspective
Neste curso aprende-se a utilizar as funções presentes na seção PM Perspective da interface do Wordfast Pro. Essas funções ajudam tanto gerentes de projeto quanto tradutores a lidar melhor com projetos envolvendo grandes volumes de texto ou um grande número de arquivos, proporcionando ganhos de tempo, organização, consistência e qualidade.
Reginaldo Francisco
14 views
Express Scribe: programa gratuito para a transcrição de áudio
Você alguma vez recebeu um pedido de transcrição de áudio que precisava de marcação de tempo? Já trabalhou em um projeto desses manualmente, ou seja, usando o mouse para dar o "Play", pausar, voltar e digitar os códigos de tempo? Se você já fez isso, sabe que um projeto desses pode trazer muita dor de cabeça! Com esta oficina virtual, você vai aprender a usar o Express Scribe para controlar o a...
Rafa Lombardino
79 views
Como publicar as suas próprias traduções (ou material original)
Em uma hora, vamos repassar o tipo de conteúdo que pode ser auto-publicado, como disponibilizar os seus livros para os leitores e quais canais usar para publicar e promover o seu trabalho.
Rafa Lombardino
66 views
Soluções e estratégias para traduzir provérbios e expressões idiomáticas
Neste curso são apresentadas e discutidas, com uma grande quantidade de exemplos reais, as diversas estratégias disponíveis para traduzir provérbios e expressões idiomáticas.
Reginaldo Francisco
66 views
4 ferramentas gratuitas para dinamizar a sua rotina
Aprenda a usar 4 ferramentas gratuitas para organizar todos os dados mais importantes do seu trabalho: (a) os e-mails dos clientes, (b) os arquivos de cada projeto, (c) a agenda de trabalho (d) o ciclo de cobrança
Rafa Lombardino
36 views
O Direito Penal brasileiro e americano
Noções básicas sobre os princípios fundamentais e estrutura do direito penal no Brasil e nos EUA.
Casandra Vidal
27 views
Mobilidade e eficiência usando a nova versão gratuita de Wordfast Anywhere
Gostaria de aprender a usar uma ferramenta CAT gratuita com características vantajosas ? Gostaria de ter mais mobilidade ou até mesmo de poder trabalhar a partir da sua tablet ou do seu smartphone? Siga essa apresentação e aprende a usar as características principais da nova versão de Wordfast Anywhere.
Philippe Locquet
24 views