83 videos
Sort by:

Amplíe Y Consolide Los Conocimientos Sobre El Correcto Uso Del Español

La nueva ortografía española: ¿qué cambió y cuáles son los errores más frecuentes al traducir del inglés al español?

Luciana Ramos
156 views

Estrategias para maximizar la eficacia de MS Office para memorias de traducción

15 estrategias para aprovechar al máximo las memorias de traducción preparando de antemano los documentos en formato MS Word, MS PowerPoint y MS Excel

Clarisa Moraña
148 views

Traductores principiantes: 50 errores a evitar

Los 50 errores que debe evitar el traductor autónomo principiante: -la tarifa -El PM -Redactar un CV, un presupuesto... -¿Cómo evitar a un cliente moroso? -Los softwares imprescindibles -La corrección de un texto -¿Asociarse o no? -Saber decir no -Ergonomía -Los scam

Irène Guinez
130 views

Traducción financiera: Traducción de un balance

¿Quieres aumentar tus tarifas? Empieza a especializarte en la traducción técnica financiera. Hoy aprenderemos a traducir una hoja de balance, un documento obligatorio para muchas empresas, que por otro lado cada año necesitan traducir a varios idiomas.

Marcel Solé
127 views

Gestión de Activos y Fondos de Inversión: el campo mejor remunerado de la Traducción Financiera.

Conoce la gestión de activos y los fondos de inversión. Aprende a traducir sus documentos clave (prospectos, hojas técnicas, comentarios de fondos...).

Marcel Solé
118 views

Veinte trucos de Trados (y algo más...)

Aprenda a aprovechar SDL Trados al máximo para optimizar el proceso de traducción.

Clarisa Moraña
117 views

Iniciación a la traducción médica

Iniciación práctica a la traducción médica con generalidades aplicables a cualquier rama de la medicina, pero con un enfoque y conceptos directamente relacionados con la cardiología.

Luciana Ramos
93 views

Sesión 1: El Proceso De Localización De Un Videojuego

Introduction to video game localization.

Pablo Muñoz Sánchez
89 views

Traducción de normativa financiera y contable del inglés al español

Aprende a traducir las principales leyes, normas y reglas contables en una hora.

Marcel Solé
87 views

Fiscalidad Para Autónomos: ¿Cómo Empezar?

Un seminario web para aclarar los pasos a seguir para darse de alta de autónomo correctamente, acogiéndose a las deducciones y los beneficios contemplados por la normativa vigente y cumpliendo con las primeras obligaciones con las administraciones públicas.

Juan Antonio GC
83 views

Claves para que la traducción de los textos turísticos sea un viaje de cinco estrellas

Los textos que se publican para turistas y viajeros son tan variados como sus formatos. La traducción de guías de viaje, folletos de exposiciones, mapas, páginas web, itinerarios y circuitos, información de establecimientos hoteleros, cartas de restaurantes, etc., puede parecer más sencillo de lo que en realidad es. Este curso será tu guía para la traducción de este tipo de textos, ayudándote a...

darwinista / Paula Sepúlveda
75 views

Traducción de archivos PDF

Aborda de manera integral la tarea de la traducción de archivos PDF.

Mauricio Coitiño
69 views

Búsqueda inteligente de terminología en Internet

¿Deseas traducir un texto y usar la terminología más apropiada? A pesar de la abundancia, Internet puede marear y ofrecer resultados no adecuados. Aprende a seleccionar y distinguir la oferta terminológica que encuentras en Internet.

Clarisa Moraña
66 views

Traducción médica: abordaje terminológico para la iniciación del traductor especializado

Esta presentación se enfoca en el reconocimiento de los vocablos y sus componentes en el campo de la medicina; la formación de palabras; advertencias sobre errores frecuentes; las diferencias entre sufijos y prefijos de confusa similitud; la morfología de las palabras y su significado. Exposición y explicación de terminología frecuente en diagnóstico; cirugía; sintomatología; etc. Se espera que...

Luciana Ramos
66 views

Herramientas de Google para traductores. Google Apps y Google Sites: Construya su Web en un momento

¿Tiene un sitio web profesional? ¿Quiere tener uno de manera gratuita y fácil de usar? ¿Cree que las competencias tecnológicas son una barrera para alcanzar tal objetivo? Aquí podrá familiarizarse con herramientas que le ayudarán a crear su propio sitio web personalizado sin ser un experto en informática. No pierda clientes por no estar presente en Internet. Las redes sociales no son suficientes.

Moisés Jomarrón de la Cerda
65 views

Curso Rápido Para Convertirse En Freelancer

Durante el curso, los asistentes aprenderán qué hacer al comenzar desde cero, podrán interactuar y hacer preguntas sobre las formas y métodos de pago, softwares útiles, herramientas y dispositivos necesarios, etc.

Andrés Ureta
59 views

Operaciones intracomunitarias y resúmenes anuales.

Un seminario web para definir qué suponen las relaciones comerciales con clientes extranjeros y elaborar de forma correcta los resúmenes anuales que estamos obligados a presentar.

Juan Antonio GC
54 views

Moda y traducción

¿Quieres comenzar a traducir en el campo de la moda? Aprenderás cuáles son los aspectos básicos a tener en cuenta y te servirá como trampolín para especializarte en este sector y comenzar a atraer nuevos clientes.

Diana Jiménez Vallejo
53 views

Facturas emitidas y de gastos. IVA e IRPF.

Un seminario web para aprender a facturar de forma correcta los ingresos y tramitar los gastos, aplicando debidamente los impuestos y deduciendo los importes admitidos según la ley.

Juan Antonio GC
52 views

¿El cliente siempre tiene razón?

Muchos consejos sobre cómo encontrar, tratar y mantener a los clientes.

Gary Smith
50 views

Especialización en traducción médica

Crea una biblioteca de recursos acorde a tu perfil profesional como un paso inicial en pos de la especialización o como una estrategia de formación continua. En este webinario el objetivo es presentarles a los traductores una panorámica de los recursos disponibles y cómo y cuándo usarlos. La presentación será en español, con especial énfasis en el par idiomático inglés-español.

Luciana Ramos
48 views

I06 - Iniciación en Interpretación Telefónica

¿Deseas adquirir un nuevo conjunto de habilidades? ¿Comenzar una segunda carrera? ¿Añadir un nuevo servicio a tu negocio para crear una nueva fuente de ingreso? ¿Prestar un valioso servicio social? Descubre cómo la interpretación telefónica está cambiando el mundo de las comunicaciones que conocemos hasta ahora.

Claudia Brauer
47 views

Traducción para el mundo del petróleo

Se enseñarán los diversos procesos (exploración, extracción, refinación, transporte y comercialización) comprendidos dentro de la industria petrolera, con un breve recorrido por cada uno de ellos para que el traductor adquiera terminología básica. Se brindará información sobre la mejor bibliografía y el material de consulta en línea más adecuado. Se explicarán algunos términos que generan confu...

Clarisa Moraña
46 views

La posedición como alternativa profesional

¿Qué es la posedición de textos traducidos por máquinas? ¿Qué habilidades hay que tener, cómo se hace? ¿Es la posedición similar a una revisión? ¿La traducción automática me quitará trabajo como traductor?

Clarisa Moraña
44 views

Trados para principiantes

Aprenda a utilizar Trados Studio 2011. Una capacitación rápida y sencilla para acercarse al uso de esta herramienta y así agilizar y automatizar el trabajo de traducción.

Clarisa Moraña
43 views