Back to all videos

Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

33

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

9

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

5

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Getting Established

43

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

31

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

25

LinkedIn

2

Localization

23

Machine Translation

4

Marketing Tools for Translators

30

MateCat

4

Medical

30

memoQ

15

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

9

Outsourcing

1

Patents

2

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

Project Management

7

ProZ.com

16

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

12

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

1

SDL Trados Studio 2015

2

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

1

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

8

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

TM-Town

10

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

3

Working with Translation Teams

4

Languages

10 videos
Sort by:

Traduzione di testi finanziari: i bilanci

Vuoi tradurre un bilancio in italiano senza incorrere nelle trappole dell'inesperienza? Comprendi come si forma un bilancio e perché, con esempi pratici di traduzione e terminologia.

Francesca Airaghi
126 views

Traduzione di testi finanziari: i fondi di investimento

Vuoi tradurre testi finanziari con competenza? Parti dalla comprensione dei fondi di investimento, con lo studio della terminologia specifica ed esempi pratici di traduzione dall'inglese in italiano.

Francesca Airaghi
72 views

Traducción financiera: Traducción de un balance

¿Quieres aumentar tus tarifas? Empieza a especializarte en la traducción técnica financiera. Hoy aprenderemos a traducir una hoja de balance, un documento obligatorio para muchas empresas, que por otro lado cada año necesitan traducir a varios idiomas.

Marcel Solé
58 views

Le B.A.-BA de la traduction financière et juridique

Introduction aux notions financières et économiques avec une approche structurée des concepts. 300 EUR par jour de chiffre d'affaires, OUI, vous avez bien lu! Les tarifs de la traduction financière sont a minima compris entre 0.10 EUR et 0.12 EUR/mot (via agences) et peuvent être bien supérieurs pour des clients en direct et l'accès à ce type de revenus peut se faire très rapidement en ciblant ...

laetisydney
56 views

Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento

Vuoi tradurre testi finanziari con competenza? Comprendi come funzionano i mercati finanziari e i principali strumenti di investimento. Con esempi pratici di terminologia e traduzione dall'inglese in italiano.

Francesca Airaghi
50 views

Traduzione di testi finanziari: le banche

Per tradurre di finanza bisogna soprattutto capire i concetti e conoscere la terminologia. Parti dalla comprensione del sistema bancario, con lo studio della terminologia specifica ed esempi pratici di traduzione dall'inglese in italiano.

Francesca Airaghi
44 views

La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente

Come diventare un traduttore finanziario e lavorare per banche, società di investimento e aziende internazionali

Francesca Airaghi
42 views

Traducción de normativa financiera y contable del inglés al español

Aprende a traducir las principales leyes, normas y reglas contables en una hora.

Marcel Solé
36 views

Introducción a la Traducción Financiera

Introducción a la Traducción Financiera, especialización con gran demanda y tarifas elevadas.

Marcel Solé
33 views

Normas Internacionales de Información Financiera. Traducción y adaptación de las NIIF.

Conoce y traduce la normativa más importante de las finanzas internacionales.

Marcel Solé
32 views

La Traduzione Di Testi Finanziari: Il Linguaggio Delle Notizie

Vuoi tradurre con competenza e produttività le notizie economico finanziarie pubblicate da quotidiani, riviste e social media? In questo webinar affronteremo alcuni concetti fondamentali di micro e macroeconomia per comprendere il contenuto dell'informazione economico-finanziaria, esamineremo il linguaggio giornalistico con i più comuni espedienti retorici, le criticità e le problematiche che d...

Francesca Airaghi
26 views

Traducción financiera: la gestión de activos y los fondos de inversión

Conoce la gestión de activos y los fondos de inversión. Aprende a traducir sus documentos clave (prospectos, hojas técnicas, comentarios de fondos...).

Marcel Solé
19 views

T08 - Terminology for Finance & Business, Level 1

Gain confidence to translate or interpret in business and financial settings by understanding some of the basic terminology of the industry.

Claudia Brauer
57 views

How to Become a Successful Financial Translator?

How do you become a financial translator and work for banks, investment companies and international corporations?

Francesca Airaghi
48 views

International Financial Reporting Standards

In this webinar we will discuss the translation and adaptation of the most important international finance regulations. These rules appear in countless legal and financial translations and are essential for tackling the financial and corporate law translations as a whole. Knowledge of IFRS is a fundamental core competency for translators specializing in business, finance or corporate law.

Marcel Solé
29 views

Le B.A-BA de la traduction financière : la gestion

Introduction aux notions financières et économiques avec une approche structurée des concepts. 300 EUR par jour de chiffre d'affaires, OUI, vous avez bien lu! Les tarifs de la traduction financière sont a minima compris entre 0.10 EUR et 0.12 EUR/mot (via agences) et peuvent être bien supérieurs pour des clients en direct et l'accès à ce type de revenus peut se faire très rapidement en ciblant ...

laetisydney
21 views

Asset Management and Investment Funds

Asset Management and Investment Funds: The highest-paying field of Financial Translation

Marcel Solé
19 views

T04 - Terminology for Finance & Business, Level 1

Are you an aspiring or recent interpreter or translator and do you anticipate interacting in business or financial environments? Are you a bilingual individual who works in business or finance and wishes to expand your knowledge of industry terms? Do not miss this workshop. It is a wealth of ready-to-learn terminology.

Claudia Brauer
18 views

T13 - Terminology for Finance & Business, Level 2

This session will provide information and terminology at an INTERMEDIATE level used in business and finance. It is suitable for translators and interpreters who plan to work or are already working in the field and who want to expand their vocabulary and understanding of commonly used concepts. (The session is language-neutral delivered in English but appropriate for any language pair.)

Claudia Brauer
16 views

Grace and Charm for Linguists II - Dining Etiquette

Learn the proper etiquette to be used when networking with direct clients, agencies and fellow linguists in a variety of business settings. Etiquette and formalities are still important in our global market.

graceandcharm / Walethia Aquil
13 views

T16 - Terminology for Finance & Business - Level 3

This session will provide information and terminology as used at an executive level of operations in business and finance. It is suitable for translators and interpreters who are working with high-level corporate documents and meetings and who want to expand their vocabulary and understanding of complex business and finance concepts. (The session is language-neutral delivered in English but app...

Claudia Brauer
12 views