Back to all videos

Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

34

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

9

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

5

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Getting Established

43

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

31

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

26

LinkedIn

2

Localization

23

Machine Translation

4

Marketing Tools for Translators

30

MateCat

4

Medical

30

memoQ

15

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

2

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

Project Management

7

ProZ.com

16

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

12

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

1

SDL Trados Studio 2015

2

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

1

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

8

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

TM-Town

10

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

3

Working with Translation Teams

4

Languages

34 videos
Sort by:

Tradurre: strumenti, consigli e idee per lavorare come traduttori professionisti

Se hai iniziato da poco o hai intenzione di fare il traduttore professionista, se sei un libero professionista alla ricerca di nuovi clienti e idee per diventare più visibile, questo è il corso giusto per te.

Sara Colombo
58 views

¿El cliente siempre tiene razón?

Muchos consejos sobre cómo encontrar, tratar y mantener a los clientes.

Gary Smith
49 views

Практические аспекты перевода рекламных текстов

Практическое занятие для тех, кто начинает или планирует начать переводить рекламные тексты. Основные трудности, ошибки, способы поиска переводческих решений и проблемы оценки результатов.

Joseph Kovalov
47 views

如何迅速增加翻译客源与业务

你是否为找不到足够的客户而烦恼?你是否为收入不稳定而担心? 其实大可不必。 在本课程中, 你可以了解到一个迅速并持续吸引大量客户的捷径。 该方法还将最终帮助你完稳定你的生意并提高收入。

Joy Mo
43 views

Începutul carierei de traducător independent – considerente administrative, comerciale și profesionale.

Informații și principii elementare pentru a începe cu dreptul o carieră de succes ca traducător independent.

Florin Ular
35 views

Da studenti a professionisti: come diventare traduttori

Semplici passi per capire come diventare traduttori partendo da zero. Dalla creazione della partita IVA all'organizzazione dell'ufficio in casa, la ricerca dei clienti, al scelta della specializazione e la creazione di una strategia di promozione efficace.

Sara Colombo
33 views

Le Back-office de la Traduction: Regrouper vos factures et votre suivi dans 1 fichier (Partie 2)

Créer gratuitement vos outils de back-office ave Excel – Explorer en détail quelques exemples de suivi des factures en Excel afin de mieux concevoir le suivi qui répond à vos besoins.

N.M. Eklund
33 views

Как начать зарабатывать переводами без опыта работы

Как переводчик, я знаю, что почти всех начинающих переводчиков мучают одни и те же страхи: у меня нет опыта переводов, среди переводчиков слишком большая конкуренция, я слишком медленно перевожу и не работаю с переводческими программами и т.д. Я сама прошла этот путь и знаю все подводные камни, которые ожидают Вас на пути. Поэтому сегодня я объективно отвечу на все Ваши вопросы, руководствуясь ...

Anastasia Kozhukhovaz
28 views

Le Back-office de la Traduction: Regrouper vos factures et votre suivi dans 1 fichier (Partie 1)

Créer gratuitement vos outils de back-office – Utiliser Excel pour minimiser les temps passés sur les tâches non-facturables. Créer vos factures, faire le suivi de vos créances et facilement contrôler votre activité sur l’année.

N.M. Eklund
26 views

Optimice sus ingresos al desarrollar una estrategia de fijación de tarifas

Ajuste su tarifa para sobresalir entre la competencia nacional e internacional. Entienda como controlar sus ingresos desarrollando e integrando una política de tarifas coherente.

Soyculto / Sebastien Yanni
24 views

Personal branding per traduttori: dalla ideazione alla creazione del tuo brand

Gestire la creazione del tuo brand e renderlo personale, unico e veramente tuo. Semplici passi e strumenti per superare il blocco creativo e creare un brand che attiri l'attenzione dei clienti giusti. Usare il personal branding come strumento promozionale per attrarre i clienti giusti e renderti più visibile.

Sara Colombo
23 views

如何利用email 营销吸引客户并发展你的翻译业务

依赖翻译社和中介的结果, 常常是工作量不稳定, 收入偏低。 只有不断开发自己的客户才是扩大业务的出路。 本课中你会了解到: 如何利用费用低廉的电子邮件, 来迅速对大量潜在客户做有效业务推广, 扩大你的业务知名度; 如何不断地扩展并增强你在目标客户群中的良好口碑; 如何不断鼓励别人向你转介客户; 如何让你的理想客户主动打电话找你, 而不是你去不断盯着他们; 如何创造相关被动收入。

Joy Mo
23 views

Optimiser vos revenus en prenant le contrôle de votre stratégie de prix

Déterminez le bon prix pour éclipser la compétence internationale et offshore! Comprenez comment contrôler vos revenus en développant et en intégrant une stratégie de prix.

Soyculto / Sebastien Yanni
21 views

Hogyan legyünk szabadúszók?

Egy váratlan eseményben lehetőségeket lát és nem problémákat? Nem kedveli a munkája által meghatározott korlátokat? Nem szereti, ha valaki megmondja, hogyan végezze a munkáját? Lehet, hogy fontolóra kéne vennie, hogy a saját főnöke legyen...

Ivan Czar
20 views

如何告别饥饱不均的自由职业状态并大幅度提高收入

在本课程中您将学到如何不断吸引高端客户, 如何利用现有的资源同时创造多种渠道的收入,从而减少对翻译社和其他中介服务的依赖。

Joy Mo
15 views

Especialización en traducción médica

Crea una biblioteca de recursos acorde a tu perfil profesional como un paso inicial en pos de la especialización o como una estrategia de formación continua. En este webinario el objetivo es presentarles a los traductores una panorámica de los recursos disponibles y cómo y cuándo usarlos. La presentación será en español, con especial énfasis en el par idiomático inglés-español.

Luciana Ramos
15 views

Tre modi per diversificare la propria attività di traduzione

Vuoi ampliare il tuo business? Ecco il corso ideale per te: imparerai tre modi per diversificare la tua attività con l'ausilio di una serie di strumenti e tecniche, per essere sempre attivo sul mercato e aumentare la tua visibilità tra i potenziali clienti.

Irene Acler
11 views

The Art, Science and Commerce of Pricing Your Translation-Related Products and Services

Pricing of your products and services is not a matter of simple arithmetic. It is essentially your encrypted business signature. This course emphasizes why pricing is a critical component of freelancers and agency owners business success. Taking live examples, the course provides guidance on how to make sustainable, forward looking and growth-focused pricing decisions.

Pritam Bhattacharyya
143 views

Making More Money: Negotiation & Communication Skills

When you attend the event, you will learn how to: - Understand the psychology of interpersonal communication & negotiations - Improve the effectiveness of your verbal and non-verbal communication - Present a clear, consistent and professional image - Increase your rates without losing clients - Negotiate with confidence and style - Elegantly gather information about your clients and their requi...

Konstantin Kisin
126 views

Three Steps to Writing a Successful CV

Learn 3 most effective steps to writing a successful CV which can completely transform your translation career and business!

Anastasia Kozhukhovaz
126 views

Making a Super-Effective Cover Letter for a Translator

Learn to make professional cover letters which will bring you more projects and new clients. You will receive step-by-step techniques which will improve your email marketing and communication with potential clients as soon as you return to the workplace.

Anastasia Kozhukhovaz
124 views

Strategic thinking for freelance translators

In this one-hour presentation, we will learn about strategy and tactic, and how thinking actively about this can help us improve our business as freelance translators.

Gabriela Elena Lemoine
107 views

Making More Money: Present Yourself Professionally to Attract Clients

Learn how to present yourself professionally online and in your dealings with clients. Includes psychological tips and tricks to come across like a serious business owner!

Konstantin Kisin
106 views

How to create profitable and rewarding relationships with translation agencies

This presentation provides tips and strategies on how to find good agencies to work for, get paid a decent amount of money and how to create long lasting and profitable relationship with agencies.

Terese Whitty
98 views

Five Keys to Effective Search of High-End Clients for a Translator

Learn 5 most effective tools which can completely transform your translation career and business by letting you communicate and cooperate with high-end clients! Become an in-demand, well-paid and indispensable Translator enjoying the benefits of working with clients directly.

Anastasia Kozhukhovaz
97 views

Creating and Optimizing a Website for Your Translation Business

A session on how to quickly and easily create and optimize a website specificly directed at freelance translators.

Terese Whitty
94 views

Use international payment methods to your advantage, pay less fees, and keep more money in YOUR pocket!

This webinar is for both agencies and freelancers! Learn how you can manage your payments on either end of the transaction so that you keep the most amount of money in your own pocket, rather than losing money to fees and other hidden costs.

Eve Lindemuth Bodeux
83 views

Is The Customer Always Right?

How to find and keep clients. Tips and mistakes to avoid. This course will give you plenty of advice for preparing your own mini-marketing campaign and keeping your current clients happy.

Gary Smith
74 views

Free Tools For Professional Translators

To enhance your translation productivity you may need some useful applications that can be found free of charge!

Paolo Sebastiani
64 views