Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Approved for ATA CE points

12

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

28

Business Plan

1

Business Skills

32

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

46

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

10

Email

1

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

6

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Free Resources

1

Getting Established

48

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

33

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

27

LinkedIn

2

Localization

23

LSP

1

Machine Translation

5

Marketing Tools for Translators

28

MateCat

4

Medical

33

memoQ

16

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

3

Personal Branding

46

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

4

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

profile completion

1

Profile Completion

1

Project Management

7

ProZ.com

46

Rates

2

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

14

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

2

SDL Trados Studio 2015

5

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

3

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

9

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

tm

1

TM-Town

12

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

9

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Voice Recognition

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

16

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

4

Working with Translation Teams

4

Languages

647 videos
  • English
Sort by:

Freelancer's Futuristics Series - Asset Building for Future : How to Plan and Work for Your Pension

How to plan for your pension ? How to build-up assets for the future to work for you ? How to be aware that unless you plan, none has the incentive to plan this for you

Pritam Bhattacharyya
41 views

TM-Town - The Next-Generation Platform for Freelance Translators

This webinar will go over how to get the most out of your translation memories through TM-Town’s unique translation platform.

Kevin Dias
41 views

Personal Branding 105: Generate More Jobs Opportunities with Advanced Networking Strategies

• Organize and acto on an advanced Networking communication and extension plan; • Promote your message efficiently in each networking context; • Synchronize your Online and Offline networking activities

Soyculto / Sebastien Yanni
40 views

Be Special III: Standing out in the Language Services Industry

Become known! Brand yourself as the go-to person. Like any other industry, there is a lot of competition but there is still a lot of work, enough to go around. We are all unique, show who you are and let your clients love you!

Suzanne Deliscar
40 views

International Trade for Translators and Interpreters - Part I

This is the first part of International Trade for Translators and Interpreters.

Marcel Solé
39 views

Fresh Freelancer Series 01: How Does A Language Service Provider Agency (Lspa) Work ?

Do you want to know how Agencies work so that you can target, communicate and make the most beneficial engagement with them ? Do you want to learn the tell-tale signs to distinguish different types of Agencies ? The types are mainly : premium, post-office variety, fly-by and scam artists. Do you want to learn and apply a checklist in your marketing and engagement to distinguish a premium client...

Pritam Bhattacharyya
39 views

Freelancer as a business Owner and CEO - an advanced course

Learn how to successfully to go from the freelancer role into the role of business owner and CEO.

Pritam Bhattacharyya
38 views

Sharing Documents on TM-Town

This video shows how easy it is to share documents with other TM-Town members.

Kevin Dias
38 views

Starting a small translation agency: marketing & business

Do you want to run a small translation agency or improve your current business & marketing knowledge? This is the right webinar. Learn how to create a business plan, gather ideas, implement processes and start your small agency with the help of tools and resources for business and marketing.

Sara Colombo
38 views

ProZ.com invoicing: creating, sending, and tracking invoices online

Learn how to create, send and track invoices online using the ProZ.com invoicing tool.

Trainer Unknown
38 views

Kilgray memoQ 2015 – Tips and Tricks for Beginners

Kilgray memoQ 2015 Tips and Tricks for Beginners

Paolo Sebastiani
38 views

Finding & Collecting Business Opportunities with Google+

Google+ or how the Search and Social features are coming together to bring new online opportunities to marketers.

Soyculto / Sebastien Yanni
38 views

Across Free Webinar

Across Free Webinar - August 2016

Trainer Unknown
37 views

Challenges in Games Localisation

Introduction to games localisation. Differences between games localisation and software localisation. The concept of transcreation explained.

Juan Pablo Sans
36 views

Making Sure You Are Compliant With GDPR as a Linguistic Services Provider

Do you control data somehow, either clients' data or vendor's data? Do you do email marketing for your translation service? If that's so, then you need to be aware of what EU General Data Protection Regulation (GDPR) is and be compliant with it by May 25, 2018, and I will tell you how to do so.

Juan Pablo Sans
36 views

Extreme Outsourcing for Bigger Profits

You'll learn: -the fundamentals of profitable outsourcing -when do you need to outsource -why most people get it wrong when outsourcing -dos and donts of outsourcing

Joy Mo
35 views

102 - Let's Use SDL Trados 2011 - Beginners' Workshop

Question answering part for the participants of the course: 101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop

Hajnalka Kis
35 views

Freelancers - To specialise or not to specialise - that is the question!

So you want to specialise but don't know how and when? Find out why it's better to be a specialist rather than a generalist and which specialisms sell Find out how to become both an expert and a specialist in your chosen subject areas. Find out how to turn a past life or a current leisure interest into a specialist subject so that you can become the go to professional in your subject area.

sue leschen
34 views

i22-Interpreting: Over-the-Phone - OPI Level 2

Learn the basics to become an OPI or Teleinterpreter (part 2 of 2); over-the-phone interpreting is a service that connects human interpreters via telephone to individuals who do not speak a common language. Learn to listen, analyze message and convey accurately and fast meaning-by-meaning instead of word-by-word. Learn the ins and outs of the profession, including practice materials and learn t...

Claudia Brauer
34 views

Bug Fixing and Spotting

In this course, you will see the best practices for bug filing and bug fixing, and understanding the importance of it within the localisation process. Little practical examples will be given here, and this lesson will be focused on theory.

Juan Pablo Sans
34 views

How to find your clients on social media without hiring a marketer

If you have a Facebook account, a Twitter account, a LinkedIn account and know little to nothing on how to use it for your business, then this webinar is for you!

Juan Pablo Sans
33 views

Comparing Translation Sessions: memoQ, Wordfast Pro 4 and Wordfast Classic

See a training session carried out in memoQ, Wordfast Pro 4 and Wordfast Classic, and learn how to start a session, make initial settings and use features like translation memories, glossaries, concordance searches (TM lookup), statistics, and others in each tool.

Reginaldo Francisco
32 views

Introduction to Games Localisation

A brief introduction to basic concepts in the localisation industry such as localisation, globalisation, internationalisation, as well as steps in the localisation process.

Juan Pablo Sans
32 views

How to Make a Webinar (and Use It as Way to Attract New Clients Every Day!)

In this one hour, we'll get into all the details about how to prepare a webinar, which tools to use and how you can use webinars to attract new clients every single day!

Tina Grilc
32 views

Kilgray memoQ Workshop

Step by step interactive workshop, clearly explained in every detail. Easy-to-understand language and terminology suitable for beginners!

Paolo Sebastiani
32 views

Starting a small translation agency: production

Learn more about the processes and structures of your translation agency and how to implement them. Manage your translation processes so that schedule, quality and costs will be achieved. Improve your management skills and learn to create and maintain collaborative teams and roles within your agency. Deliver quality through participation, shared knowledge and innovation.

Sara Colombo
31 views

Free webinar on course series: Translation of official documents, contracts and certificates for beginners

This free webinar is a summary of a series of workshops aimed at helping the participants acquire specific knowledge, skills and competences related to the translation of official documents, contracts and certificates.

Jasmina Djordjevic
31 views

Grace and Charm for Linguists II - Dining Etiquette

Learn the proper etiquette to be used when networking with direct clients, agencies and fellow linguists in a variety of business settings. Etiquette and formalities are still important in our global market.

graceandcharm / Walethia Aquil
30 views