Categories
ABBYY SmartCat
2
Acronyms and Abbreviations
1
Across
7
ai
3
AI
3
AI tool
2
Approved for ATA CE points
12
artificial intelligence
4
Atril Déjà Vu
5
Audio-Visual Translation and Subtitling
8
Avoiding Burnout
1
Blogging
2
Business and Finance
8
Business of Translation and Interpreting
28
Business Plan
1
Business Skills
32
CafeTran Espresso
3
CAT Tool Training
46
chatgpt
3
Civil Litigation
2
Client Acquisition
1
Clinical Trials
1
Commercial Law
1
Compannion App
1
Confidential Information
4
Copyright
2
Copywriting
1
Creating Your Website
1
Crowd Sourcing
1
Customer service
1
DTP - Desktop Publishing
2
Editing and Proofreading
10
1
Environmental
5
Essential Skills
1
Expanding Your Business
37
Expert Insights
1
Family Law
2
File Conversion
2
Finance
2
Finding Clients
7
Fishing
1
Food
4
Formats
1
Free CAT Tools
4
Freelance Career
1
Freelance Success
1
Freelance Translation
1
Freelancing
19
Free Resources
1
Gary Smith
1
Getting Established
46
Habits
1
Health and Lifestyle for Translators
12
Healthcare And Health Insurance
1
Hispanic Market
1
ia
1
Insurance
1
International Financial Reporting Standards
1
International Law
3
International Trade
2
Interpreting
32
IT Security
2
Language Professionals
1
Language Specific Courses
6
Large Language Models
2
Legal
27
2
LLMS
2
Localization
24
LSP
1
Machine Translation
5
Marketing Tools for Translators
28
MateCat
4
Medical
33
memoQ
16
MET Police
1
Microsoft Word
3
MS Office Tools
4
Nancy Matis
1
Networking
2
Novice
7
OCR Conversion
5
Official Documents
8
Outsourcing
1
pastey
3
Pastey
2
Patents
3
Personal Branding
46
pm
1
Poetry
1
Post-Editing Machine Translation (PEMT)
7
Presentation Skills
2
Pricing Strategies
4
Privacy
3
Productivity Tools
24
Professional Development
1
profile completion
1
Profile Completion
1
Project Management
8
ProZ.com
48
Rates
2
Real Estate Law
3
Risk Management for Translators
2
Samuel Sebastian Holden Bramah
2
SDL MultiTerm 2015
2
SDL Trados Studio
14
SDL Trados Studio 2009
3
SDL Trados Studio 2011
3
SDL Trados Studio 2014
2
SDL Trados Studio 2015
5
SDL Trados Studio 2017
1
SEO
1
Services and Specialization
27
Site Guidance
1
Social Media
6
Software
18
Software, Tools & Computing
7
Specializing
3
Sports
1
Standing Out
5
Swordfish
1
Technical & Scientific
9
Telephone Interpreting
1
Terminology
42
Terminology Management
15
Terminology Search
4
Time Management
14
tm
1
TM-Town
12
Tools & Computing
1
Tools & Computing
18
Trademarks
2
Transcreation
1
Translation Industry
1
Translation Project Skills
13
Translation Quality Assurance
8
Translation Resources
1
Translation Tips
1
Translation Tools
6
Translation Work Flow
1
Travel & Tourism
2
2
Veterinary
1
Video Games
2
Video Transcription
1
Voice Recognition
1
Website Translation
4
Wills and Estates Law
2
Wordfast
16
Wordfast Anywhere
2
Wordfast Classic
2
Wordfast Pro
1
Wordfast Pro 4
4
Working with Translation Teams
4
Languages
- English
- Specializing
Be Special II: Standing Out in the Language Services Industry
Become known! Brand yourself as the go-to person. Like any other industry, there is a lot of competition but there is still a lot of work, enough to go around. We are all unique, show who you are and let your clients love you!
Suzanne Deliscar
74 views
Fresh Freelancer Series 06: The Art Of Bidding For Fresh Freelancers
How to become a winner in bidding sites and looking beyond the immediate project in the bidding market to build lasting relationship assets. Skills for short term liquidity to long term high-value asset building.
Pritam Bhattacharyya
73 views
PD 102: Today's Translation Environment – Tools and Procedures to Take Advantage Of!
This course is part of a series of online courses with lessons on Personal Development.
Luciana Ramos
73 views
Six ways to create personal glossaries
Join us and learn or practise 6 methods to create personal glossaries in 2 hours.
Anna Fitak
73 views
WordFinder Unlimited - Spotify for Dictionaries
WordFinder free webinar Nov 8, 2016.
Trainer Unknown
72 views
Arabic Diglossia and Its Practical Implications for Translation
This course will teach participants the importance of diglossia and its implications for translation. In addition, it will give participants the theoretical and practical knowledge of diglossia necessary to produce high quality, accurate Arabic to English translations.
Carmen Cross
72 views
Met Police Test Revision Advice. Part 1
This video is a good starting point for anybody who is planning to take the MET Police Test in the near future. I would advise any candidates for the test to allow themselves minimum 3 months of intensive study time before attempting the MET Test.
Ania Heasley
72 views
ProZ.com invoicing: creating, sending, and tracking invoices online
Learn how to create, send and track invoices online using the ProZ.com invoicing tool.
Trainer Unknown
72 views
Project Management for Translation Business - Making Clients and Yourself Happier
A specialized Project Management Course tailor-made for freelance linguists. The Course informs the critical nature of good Project Management for short term benefit and long term sustainability. It also advises how you can remain with happier clients and happier you. Finally it advises how to seek and get premium fee for your better project management practice.
Pritam Bhattacharyya
72 views
Environmental Translation: Environmental Organizations, Programs and Geographic Names
Translation of environmental documents often involves dealing with many names of organizations and programs, and geographic names. Inconsistency in this area may result in confusion and misunderstanding. We will discuss the principles of choosing the right translation when there are more than one existing translations. We will also discuss the main ways of translating these names from one langu...
Anneta Vysotskaya
71 views
A navigator for freelancers in the domain of CAT Tools, Machine Translation and Crowdsourcing. Learn how these processes and trends are reshaping the playing field, strategies to apply this for your business advantage without getting lost into the forest of jargons and technical terminologies.
Pritam Bhattacharyya
70 views
Posture for translators: how your posture affects your job and how to improve it
During this hour, we will understand our posture and its most common issues, learn how to redefine it and what are the exercises, tools and tricks that we can use to free our back and body from the pain caused by long working hours.
Sara Colombo
70 views
SEO and PPC for translators part 1
Andrea Spila
70 views
Workshop on SDL Trados Studio 2014: Tips and Tricks for Beginners
Get familiar with SDL Trados Studio 2014 the ultimate version just issued last October. Become familiar with the main basic features, tips and tricks and learn how to make the most out of SDL Trados Studio and increase your productivity with this online workshop specially thought for basic and new SDL Trados users.
Paolo Sebastiani
70 views
Social Media Marketing for Translators: A Must or a Should?
Social Media Marketing - is it for you, or definitely not? Get some key elements at hand to make a business decision: investing in it or not.
Anne Diamantidis
70 views
Facebook for your business: how to create a successful page and attract more followers.
The Internet continues to change and evolve, but Facebook still represents a good and popular social media platform: people love to use it to network, share opinions and also follow their favourites artists/brands. This is why, as freelancers and entrepreneurs, we must understand that using Facebook is important to empower our marketing strategy and reach new followers, companies, clients. In t...
Sara Colombo
69 views
Social Networking Guide for Freelancers and Agency Owners
A step by step guide to make a linguist or agency owner truly harness the immense potential of social networking to one's own advantage.
Pritam Bhattacharyya
68 views
Mergers and Acquisitions (M&A ) Translation
Stand out in the business and finance translation industry. Charge more for your work as a specilized translator. M&A translation is a technical competency that company's recruiters and translation agencies consider to be very valuable.
Marcel Solé
68 views
Did you know that Twitter remains largely underestimated and misused while it is probably the most powerful networking and marketing tool? Learn in this webinar just how powerful it is and what you can do to harness that power and make the best use of it for your personal and professional development.
Anne Diamantidis
67 views
Remove Energy Sappers & Master Daily Efficiency
Do you feel overwhelmed in your daily life? Do you want to free up more energy and time to feel lighter, peaceful and in control? Do you want to plan your days for the maximum efficiency? Then this webinar is for you.
arzud
66 views
Personal Branding 104: Get Twitter And Facebook Up And Running For Your Professional Success
Optimize your Facebook and Twitter profiles for a profesional usage Build and maintain an advanced social networking strategy Use all the networking capabilities to find new opportunities Duration: 60 minutes. Check what time the course is running in your local time here
Soyculto / Sebastien Yanni
65 views
Workshop on SDL Trados Studio 2011: Tips and Tricks for Advance Level Users
Optimize your use of SDL Trados Studio 2011. Become familiar with the main advanced features, tips and tricks and learn how to make the most out of SDL Trados Studio and increase your productivity with this online workshop specially thought for advanced SDL Trados users.
Paolo Sebastiani
65 views
Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace
The TM-Town Terminology Marketplace is a central location where translators can buy and sell high quality terminology glossaries. The terminology files in this marketplace cover a wide variety of language pairs.
Kevin Dias
65 views
Work-life balance for translators: how to run a healthy business
What is work-life balance? Can freelancers reach it? Find your balance, learn how to 'get into the zone' be more productive, boost your creativity and do more in less time.
Sara Colombo
65 views
International Financial Reporting Standards
In this webinar we will discuss the translation and adaptation of the most important international finance regulations. These rules appear in countless legal and financial translations and are essential for tackling the financial and corporate law translations as a whole. Knowledge of IFRS is a fundamental core competency for translators specializing in business, finance or corporate law.
Marcel Solé
65 views
Across CAT Tool Video Tutorial
Demonstration and overview on Across CAT tool - ideal for those who want to learn about the tool and see the software in use.
Trainer Unknown
64 views
Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 2 Advanced Features
This course is about advanced settings and features related to the brand new version Wordfast-Pro5 (Just released) After having attended Course Level 1 (set for the previous week) you will learn more advanced features related to the software.
Paolo Sebastiani
62 views
Employability skills for translators: be seen by the right client
What are key employability skills for translators and how can we improve our professional profile? Learn how to improve your professional awareness and develop a business that works for you.
Sara Colombo
62 views
Our lives follow certain patterns and most of them are caused by habits. In this webinar you learn how you can change the patterns/habits and what methods support you doing so.
Desiree Staude
61 views