Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Approved for ATA CE points

12

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

29

Business Plan

1

Business Skills

34

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

10

Email

1

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

6

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Free Resources

1

Getting Established

49

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

33

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

27

LinkedIn

2

Localization

24

LSP

1

Machine Translation

5

Marketing Tools for Translators

31

MateCat

4

Medical

33

memoQ

16

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

3

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

profile completion

1

Profile Completion

1

Project Management

7

ProZ.com

46

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

14

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

2

SDL Trados Studio 2015

5

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

3

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

9

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

tm

1

TM-Town

12

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Voice Recognition

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

4

Working with Translation Teams

4

Languages

664 videos
  • English
Sort by:

Social Media 101: Set Up And Maintain A Professional Blog to Get Known By Customers And Prospects

Get convinced that the most efficient, cost worthy and easy way of doing marketing is blogging. Spread your message online by creating and maintaining a blog and get your customers and prospects to know you better, remember you in duration and buy more. At the end of this webinar, there is no doubt, you'll be planning to become a blogger as soon as possible.

Soyculto / Sebastien Yanni
79 views

C03-Privacy/Confidentiality, Basics For Linguists

Learn what to do to assure your clients that you truly understand their need for confidentiality and that privacy is of the outmost importance for you when offering translation and interpretation services. Apply specific techniques to guard the disclosure of information contained in your client’s original documents or conversations, and let your clients know you go the “extra mile” to guard the...

Claudia Brauer
79 views

IT Security for Translators - General Track

This course is about IT Security and Cloud Computing; identifying the risks, leveraging the opportunities while protecting your data against all the potential and real threats, including legal issues, data leaks, brand image management, social marketing issues in terms of security, and other security aspects of your online business. This training will address general issues and is a good introd...

Anne-Charlotte PERRIGAUD
79 views

Interpreting for the Police (England and Wales) DPSI, MET Test Preparation

Ideal training for DPSI and Met Test preparation. Overview of the English police procedures. A practical guide for new and prospective interpreters on how to work in the police environment. The course delivered by an experienced court and police interpreter. Duration: 120 minutes

Aleksandra Fiddler
79 views

Dragon NaturallySpeaking, a CAT tool?

Do you want to translate more words in one hour? Come and discover the productivity gains made possible by voice recognition, especially with Dragon NaturallySpeaking.

Bruno74
78 views

Be Special V: Standing Out in the Language Services Industry

Become known! Brand yourself as the go-to person.

Suzanne Deliscar
76 views

Culture-Specific Elements in Scientific, Professional and Official Translation: Tips & Tricks

The webinar lays out the basics steps in the process of translating culture-specific elements in scientific, professional and official translations (SPOTs). The webinar is designed as 60 minutes of practice and sample translations of rather demanding areas of culture-specific elements. Instead of footnotes and additional explanations, accuracy in SPOTs is to be achieved by means of equivalents ...

Jasmina Djordjevic
76 views

The ProZ.com Certified PRO Network: an overview

A short video explaining the ProZ.com Certified PRO Network, the benefits it offers to service providers and outsourcers, and trhe requirements to enter.

Trainer Unknown
76 views

Change of Roles: Transformation from Employee to Freelancer

Within 60 minutes you learn how to set up your freelancing business, how to deal with the new challenges that await you and still to be able to have a private life. You will learn to deal with the problems, obstacles, priority struggles, and feeling helpless during the whole process of starting the new business by simply offering techniques to manage all these things, remain focused and motivated.

Desiree Staude
75 views

Choosing a CAT Tool That Best Fits Your Field of Specialization

Choose your first CAT tool to save time and increase revenues. Consider purchase of another tool to expand the scope of jobs. Joins us and learn multiple tips that will make your choices most relevant to your skills and needs.

Anna Fitak
75 views

What Every Medical Interpreter Needs to Know to Get Certified

Do you want to distinguish yourself from your colleagues, raise the standards of the medical interpreting profession and contribute to reducing the risks of working with non-qualified interpreters? The Solution is here! Find out what you need to become a Certified Medical Interpreter (CMI) in the U.S. Learn how to start professional Job/Task Analysis of medical interpreters in your own country ...

Eric Candle
74 views

The Importance of Diction and Accent in Oral Interpreting: Part 2

This course is a sequel to the course "The importance of diction and accent in interpreting". In this second part, the focus will be on a broader presentation of various practice examples aiding the combination of vowels and consonants into clusters and tone groups. The ultimate aim is to help foreigners to get as close as possible to sounding like a close-to-native speaker.

Jasmina Djordjevic
74 views

Localisation Project Management - Communication

Making a good start to a project by putting in the time to understand exactly what must be done. We will discuss how to do this in an efficient way, and the importance of ensuring that all participants in the project, including stakeholders, are aware of the project goals, and agree with them.

Tom Connolly
74 views

Atril Déjà Vu CAT tool

Demonstration and overview on Atril Déjà Vu CAT tool - ideal for those who want to learn about the tool and see the software in use.

Nicole Keller
74 views

Aligning Documents on TM-Town

This video shows you how easy it is to align a source and target document into a translation memory file on TM-Town.

Kevin Dias
73 views

Translation quality - Manage your clients' perception of quality

How to create the perception of being a high quality translator and actually maintaining the perception consistently. Simple but time tested techniques and tips related to non-linguistic areas to make your linguistic abilities earn and work for your more.

Pritam Bhattacharyya
72 views

Why You Should Seriously Consider Google+ And Facebook Marketing

Learn about Facebook and Google+' features, capabilities and étiquette - learn about what they can do for you (and what they can't!) and see whether your translator marketing can benefit from them.

Anne Diamantidis
72 views

Working as Public Services Interpreter in the UK. Part 1

Introduction to Public Services in the UK (Health, Education, Housing, Immigration, Social Services, Benefits).

Ania Heasley
72 views

How to create from scratch a free professional website for Translators – no need to know any difficult HTML, ASP or PHP language

This will be a 2 hour training course which will teach you how to create and manage your own Professional Business Website, starting from scratch and without requiring any specific knowledge of HTML, ASP or PHP tricky and difficult language language.

Paolo Sebastiani
71 views

Met Police Test Revision Advice. Part 1

This video is a good starting point for anybody who is planning to take the MET Police Test in the near future. I would advise any candidates for the test to allow themselves minimum 3 months of intensive study time before attempting the MET Test.

Ania Heasley
71 views

CAT-Tools: What They Do and Why You Should Get Familiar with them

Improve productivity and consistency of your work. Speed-up your work by improving its quality!

Irene Koukia
71 views

Translator's Toolbox: Time Management

If you feel that your time is not evaluated correctly, you are getting underpaid, and you have uneven workload you can't handle, this tutorial is for you. We will address those issues and present some simple, and mostly free solutions.

Tanya Rozanes Olevsky
70 views

Arabic Diglossia and Its Practical Implications for Translation

This course will teach participants the importance of diglossia and its implications for translation. In addition, it will give participants the theoretical and practical knowledge of diglossia necessary to produce high quality, accurate Arabic to English translations.

Carmen Cross
70 views

Promote Your Business: New and Original Tools to Promote Your Translation Business

Improve your communication and marketing skills with a few new tools and trends that are changing the way freelancers work. Simple tools that can help you to be seen in innovative, more personalised and unique ways without spending a folly.

Sara Colombo
70 views

P05-Time Management For Linguists

Are you always struggling to deliver your work on time with the highest quality? Have you avoided seeking or receiving large projects because you feel intimidated? Would you like to be more productive and have some peace of mind? Then don’t miss learning this easy and fun way of managing your projects as a freelancer. This course is approved for three (3) American Translators Association Contin...

Claudia Brauer
69 views

memoQ Walkthrough

The focus of this webinar will be on the main aspects of memoQ that are indispensable in a translator’s work. Practically all functions will be covered – from importing a file for translation to delivering it to the client. There will be few detailed explanations (more elaborate coverage of different functions will be dealt with in specific webinars).

Cedomir Pusica
69 views

TM-Town - The Next-Generation Platform for Freelance Translators

This webinar will go over how to get the most out of your translation memories through TM-Town’s unique translation platform.

Kevin Dias
69 views

Quality Explained: how to have better and more satisfied customers

Do you want to step to the next level in your translation career? Delighted clients mean better income for you. Learn how simple management principles can help.

Paula Dana Szabados
69 views

Introduction to Swordfish, a Cross-Platform CAT Tool

The presenter will walk attendees through a translation project, step by step, using SWORDFISH―a computer-assisted translation tool that is platform independent and works in Windows, Mac, and Linux computers without the need for emulators. Attendees will learn about the file formats compatible with Swordfish and how this tool can be used to open a number of bilingual documents created by other ...

Rafa Lombardino
69 views