Special offer: Free access to videos through June 1, 2020 for ProZ.com users with a complete profile.

Categories

ABBYY SmartCat

2

Acronyms and Abbreviations

1

Across

7

Approved for ATA CE points

12

Atril Déjà Vu

5

Audio-Visual Translation and Subtitling

8

Avoiding Burnout

1

Blogging

2

Business and Finance

10

Business of Translation and Interpreting

29

Business Plan

1

Business Skills

34

CafeTran Espresso

3

CAT Tool Training

45

Civil Litigation

2

Clinical Trials

1

Commercial Law

1

Confidential Information

4

Copyright

2

Copywriting

1

Creating Your Website

1

Crowd Sourcing

1

DTP - Desktop Publishing

2

Editing and Proofreading

10

Email

1

Environmental

4

Expanding Your Business

37

Family Law

2

File Conversion

2

Finance

5

Finding Clients

6

Fishing

1

Food

4

Formats

1

Free CAT Tools

4

Freelancing

19

Free Resources

1

Getting Established

49

Habits

1

Health and Lifestyle for Translators

12

Healthcare And Health Insurance

1

Hispanic Market

1

Insurance

1

International Financial Reporting Standards

1

International Law

3

International Trade

2

Interpreting

33

IT Security

2

Language Specific Courses

6

Legal

27

LinkedIn

2

Localization

24

LSP

1

Machine Translation

5

Marketing Tools for Translators

31

MateCat

4

Medical

33

memoQ

16

MET Police

1

Microsoft Word

3

MS Office Tools

4

Negotiation Strategies

1

Networking

1

Novice

7

OCR Conversion

5

Official Documents

10

Outsourcing

1

Patents

3

Personal Branding

48

Poetry

1

Post-Editing Machine Translation (PEMT)

7

Presentation Skills

2

Pricing Strategies

5

Privacy

3

Productivity Tools

24

Professional Development

1

profile completion

1

Profile Completion

1

Project Management

7

ProZ.com

46

Rates

3

Real Estate Law

3

Risk Management for Translators

2

SDL MultiTerm 2015

2

SDL Trados Studio

14

SDL Trados Studio 2009

2

SDL Trados Studio 2011

3

SDL Trados Studio 2014

2

SDL Trados Studio 2015

5

SDL Trados Studio 2017

1

SEO

1

Services and Specialization

30

Setting Minimum Fees

1

Site Guidance

1

Social Media

6

Software

16

Software, Tools & Computing

7

Specializing

3

Sports

1

Standing Out

5

Swordfish

1

Technical & Scientific

9

Telephone Interpreting

1

Terminology

42

Terminology Management

15

Terminology Search

4

Time Management

13

tm

1

TM-Town

12

Tools & Computing

1

Tools & Computing

15

Trademarks

2

Transcreation

1

Translation Project Skills

13

Translation Quality Assurance

10

Translation Tools

5

Translation Work Flow

1

Travel & Tourism

2

Twitter

2

Veterinary

1

Video Games

2

Video Transcription

1

Voice Recognition

1

Website Translation

4

Wills and Estates Law

2

Wordfast

15

Wordfast Anywhere

2

Wordfast Classic

2

Wordfast Pro

1

Wordfast Pro 4

4

Working with Translation Teams

4

Languages

664 videos
  • English
Sort by:

Localization Online Course - Part 2: Practice

Localization - practice

Claudia Alvis
1,329 views

Before Starting as a Freelance Translator

The video deals with freelancing and, specifically, freelance translation starting from the initial steps (assessing one's suitability for freelancing, taking first steps, etc.) essential for beginners to sophisticated topics like viability of outsourcing or starting a translation agency.

Oleg rudavin
1,320 views

Creating a Marketing Plan for Freelance Translator

Tess Whitty presents this presention: Most of us know that we should have a marketing plan for our small (or one man) business. But how do we create one that is targeted specifically to our industry? This session will cover the elements of a marketing plan, such as objective, product/service, unique selling points or benefits, market and segmentation, competition, customers or prospects, what m...

Trainer Unknown
1,296 views

Succeed at ProZ.com

Learn how to take advantage of ProZ.com to build a profitable and sustainable freelance business with renowned ProZ.com Trainer and highly successful freelancer, Konstantin Kisin.

Trainer Unknown
1,279 views

The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate and Manage Acronyms and Abbreviations

Are you stumped by the acronyms and abbreviations that saturate medical translations? Do these prevent you from accepting translation jobs? Do you want to learn how to decode these terms and identify the best resources for your language combinations?

Erin Lyons
1,275 views

Estándares Internacionales de Traducción

Estándares Internacionales de Traducción Parte 1

Trainer Unknown
1,257 views

Leeverage MT for greater efficiency

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Trainer Unknown
1,245 views

The new SDL Trados Studio 2014 and how to translate

During this session Massimo will illustrate the new features of SDL Trados Studio 2014, while at the same showing how to translate and complete a simple translation. You will be able to see some of the highlights of the new SDL software while getting the basics on how to translate a Microsoft Word document.

Trainer Unknown
1,188 views

Translation Economics – Pricing

Presentation reviews variety of issues involved in providing price/timeframe estimates for a proposed translation project. Several types of pricing and their applicability are analyzed, as well as numerous factors to be taken into consideration when setting translation price, such as form of presentation and content of the source material, special requirements, type(s) of effort required from t...

Trainer Unknown
1,145 views

Getting started in translation

A short video describing the process of becoming a professional translator and the tools and opportunities available at ProZ.com to pursue translation as a career.

Trainer Unknown
1,095 views

The Fastest Way to Get More Clients

4 most common marketing strategies for translators to get clients Why some marketing strategies do not work? What is a joint venture? Why joint venture is the fastest way to get clients? How to make joint venture work your freelance translation business Mistakes to avoid in a joint venture partnership

Trainer Unknown
1,067 views

Technical translations: Choosing the right terminology

The goal of the session is to aid translators in finding the right technical terminology for the particular translation project; how to approach a new project and how to position yourself within the context of the domain; how to select the right word from a host of possibilities. Where you can get information and how to avoid making mistakes. Examples will be given in the areas of mechanical en...

Trainer Unknown
1,027 views

SDL Trados Studio 2015 new features & tips & trick

SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation

Trainer Unknown
1,002 views

Improve Your Written English: 50 of Our Favourite Mother-Tongue Mistakes

This webinar aims to have a direct impact on the quality of your written English. The speaker will highlight and address 50 ‘favourite’ mistakes that native-English translators love making in their writing. You will receive plenty of practical tips that you can apply to your work immediately.

Gwenydd Jones
987 views

Technical translation: is it really about terminol

One of my specialisms is terminology and technical language of geological research, drilling and construction of crude oil storage facilities. Oil and gas industry is involved in the global processes of exploration, extraction, refining, transporting, and marketing petroleum products. Petroleum is critical concern to many nations. While oil companies explore new markets, their need for breaking...

Trainer Unknown
981 views

Cómo atraer clientes en ProZ..com

Cómo atraer clientes en ProZ..com

Trainer Unknown
900 views

How to register for a webinar and check GMT offset

short video on registering for ProZ.com webinars and verifying time with GMT offset

Trainer Unknown
898 views

Diversification for Translators: Developing Multip

Diversification for Translators: Developing Multiple Income Streams

Trainer Unknown
837 views

SDL advanced

Advanced SDL training 'Day in the life of a translator'

Trainer Unknown
797 views

ProZ.com winning strategies

A short video on the strategies designed to help ProZ.com members get the most out of the tools and opportunities available on the site.

Trainer Unknown
797 views

Is Your Client Always Right

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Trainer Unknown
788 views

SDL Trados beginners guide webinar

SDL Trados beginners guide webinar

Trainer Unknown
773 views

The art of asking questions

In this presentation we will review the importance of asking relevant questions about the translations. We’ll talk about the kinds of questions you should ask, the kind of answers you can expect, how to ask effective questions, a few best practices, and what to do if we don’t get a proper answer. After this presentation, you will have gained confidence and you will be able to demonstrate compet...

Trainer Unknown
772 views